In Turkish, "Plant" (the verb, in the future tense) is written as: (I) Ekeceğim (You) Ekeceksin (You, formal) Ekeceksiniz (You, plural) Ekeceksiniz (He, She, It) Ekecek (We) Ekeceğiz (They) Ekecekler Listen to these words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "I'm going to plant these new flowers this afternoon." Öğleden sonra bu yeni...
In Turkish, "Confirm" (the verb, in the future tense) is written as: I: Onaylayacağım You: Onaylayacaksın You, formal: Onaylayacaksınız You, plural: Onaylayacaksınız He / she / it: Onaylayacak We: Onaylayacağız They: Onaylayacaklar Listen to these words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "I will confirm." Onaylayacağım. "I will confirm soon." Birazdan onaylayacağım....
In Tunisian Arabic, "Toilet" (the noun) is written using the Latin script as: (m) Toilet Using the Arabic script, it is written as: توالاة (m) In Tunisian Arabic, "Toilets" (the noun) is written using the Latin script as: Toiletet Using the Arabic script, it is written as: توالاتات Listen to these two words pronounced (audio) ...
In Tunisian Arabic, "Rind" (the noun, as in the surface of certain fruits, especially citrus fruit) is written using the Latin script as: (f) 9echra Using the Arabic script, it is written as: قشرة (f) In Tunisian Arabic, "Rinds" (the noun) is written using the Latin script as: 9chour Using the Arabic script, it is written...
In Tunisian Arabic, "Cash register" (the noun) is written using the Latin script as: (f) Kessa Using the Arabic script, it is written as: الكاسة (f) In Tunisian Arabic, "Cash registers" (the noun) is written using the Latin script as: Kesset Using the Arabic script, it is written as: الكاسات Listen to these two words pronounced...
In Tunisian Arabic, "Garbage pail" (the noun) is written using the Latin script as: (f) Poubela Using the Arabic script, it is written as: پوبالة (f) In Tunisian Arabic, "Garbage pails" (the noun) is written using the Latin script as: Poubelet Using the Arabic script, it is written as: پوبالات Listen to these two words pronounced...
In Tunisian Arabic, "Joyfully" (the adverb) is written using the Latin script as: B bahja Using the Arabic script, it is written as: ببهجة Listen to this term pronounced (audio) Examples in sentences or statements "He is singing joyfully!" 9a3ed yghani b bahja! !قاعد يغني ببهجة "They are singing joyfully." 9a3din yghaniw b...
In Tunisian Arabic, "Finished" (the verb, in the past tense) is written using the Latin script as: (I) Kamalt (You) Kamalt (You, plural) Kamaltou (He) Kamal (She) Kamlet (We) Kamalna (They) Kamlou Using the Arabic script, it is written as: كملت (I) كملت (You) كملتو (You, plural) كمل (He) كملت (She) كملنا (We) كملوا (They) Listen...
In Tunisian Arabic, "Finish" (the verb, in the future tense) is written using the Latin script as: (I) Nkaml (You) Tkaml (You, plural) Tkamlou (He) Ykaml (She) Tkaml (We) Nkamlou (They) Ykamlou Using the Arabic script, it is written as: نكمل (I) تكمل (You) تكملوا (You, plural) يكمل (He) تكمل (She) نكملوا (We) يكملوا (They) Listen...
In Tunisian Arabic, "Cement" (the noun) is written using the Latin script as: (m) Cimen Using the Arabic script, it is written as: السيمان (m) Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "It's dried cement." Heka cimen cheye7. .هكا سيمان شايح "Is the cement dried?" Ye5i cimen cheye7? ياخي...
In Tunisian Arabic, "Finishes" (the verb, in the third-person participle) is written using the Latin script as: (m) Ykaml (Ykamel) (f) Tkaml (Tkamel) Using the Arabic script, it is written as: يكمل (m) تكمل (f) Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "He always finishes cleaning the dishes before...
In Tunisian Arabic, "What should we do?" is written using the Latin script as: Chnowa lezm naamlou? Using the Arabic script, it is written as: شنوا نجموا نعملوا؟ Listen to this phrase pronounced (audio) In other Mediterranean languages and dialects “What should we do?” in Lebanese Arabic
In Tunisian Arabic, "Software application" (the noun) is written using the Latin script as: (m) Application Using the Arabic script, it is written as: أبليكاسيون (m) In Tunisian Arabic, "Software applications" (the noun) is written using the Latin script as: Applicationet Using the Arabic script, it is written as: أبليكاسيونات Listen to these two words pronounced...
In Tunisian Arabic, "Touched" (the verb, in the past tense) is written using the Latin script as: (I) Masit (You) Masit (You, plural) Masitou (He) Mas (She) Maset (We) Masina (They) Masou Using the Arabic script, it is written as: مسّيت (I) مسّيت (You) مسّيتو (You, plural) مسّ (He) مسّت (She) مسّينا (We) مسّو (They) Listen...
In Tunisian Arabic, "Putting" (the verb, in the present tense) is written using the Latin script as: (I) (m) 9a3ed n7ot (I) (f) 9a3da n7ot (You) (m) 9a3ed t7ot (You) (f) 9a3da t7ot (You, plural) 9a3din t7otou (He) 9a3ed y7ot (She) 9a3da t7ot (We) 9a3din n7otou (They) 9a3din y7otou Using the Arabic script, it is written...
In Tunisian Arabic, "Put" (the verb, in the future tense) is written using the Latin script as: (I) N7ot (You) T7ot (You, plural) T7otou (He) Y7ot (She) T7ot (We) N7otou (They) Y7otou Using the Arabic script, it is written as: نحطّ (I) تحطّ (You) تحطّو (You, plural) يحطّ (He) تحطّ (She) نحطّو (We) يحطّو (They) Listen...
In Tunisian Arabic, "Put" (the verb, in the past tense) is written using the Latin script as: (I) 7atit (You) 7atit (You, plural) 7atitou (He) 7at (She) 7atet (We) 7atina (They) 7atou Using the Arabic script, it is written as: حطّيت (I) حطّيت (You) حطّيتو (You, plural) ّحط (He) حطّت (She) حطّينا (We) حطّو (They) Listen...
In Tunisian Arabic, "Puts" (the verb, in the third-person participle) is written using the Latin script as: (m) Y7ot (f) T7ot Using the Arabic script, it is written as: ّيحط (m) ّتحط (f) Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "This cook puts too much sauce on the food."...
In Tunisian Arabic, "Bumpy" (the adjective, in the singular form) is written using the Latin script as: (m) M7affer (f) M7affra Using the Arabic script, it is written as: محفّر (m) محفّرة (f) In Tunisian Arabic, "Bumpy" (the adjective, in the plural form) is written using the Latin script as: M7affrin Using the Arabic script, it...
In Tunisian Arabic, "We need..." is written using the Latin script as: Lezemna... Using the Arabic script, it is written as: ...لازمنا Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "We need to leave for the airport." Lezemna nemchiw lel matar. .لازمنا نمشيو للمطار "We need about 10 more minutes...
In Tunisian Arabic, "Under" is written using the Latin script as: Ta7t Using the Arabic script, it is written as: تحت Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "Let's go under the blankets." Ija nodkhlou ta7t l ghta. .ايجا ندخلو تحت الغطا "I found this under the desk." L9it...
In Tunisian Arabic, "Meets" (the verb, in the third-person participle) is written using the Latin script as: (m) Y9abel (f) T9abel Using the Arabic script, it is written as: يقابل (m) تقابل (f) Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "He meets a lot of people where he works."...
In Tunisian Arabic, "Elevator" (the noun) is written using the Latin script as: (m) Ascenseur Using the Arabic script, it is written as: أسونسور (m) In Tunisian Arabic, "Elevators" (the noun) is written using the Latin script as: Des ascenseurs Using the Arabic script, it is written as: داي أسونسور Listen to these two terms pronounced...
In Tunisian Arabic, "Croissant" (the noun) is written using the Latin script as: (m) Croissant Using the Arabic script, it is written as: كرواسون (m) In Tunisian Arabic, "Croissants" (the noun) is written using the Latin script as: Des croissants Using the Arabic script, it is written as: داي كرواسون Listen to these two terms pronounced...
In Tunisian Arabic, "A few minutes" is written using the Latin script as: Mba3d chwaya Using the Arabic script, it is written as: مبعد شويّة Listen to this phrase pronounced (audio) Examples in sentences or statements "Your order will be ready in a few minutes." El commande mte3ek ta7dhar mba3d chwaya. .الكومند متاعك تحضر...
In Tunisian Arabic, "Met" (the verb, in the past tense) is written using the Latin script as: (I) 9abelt (You) 9abelt (You, plural) 9abeltou (He) 9abel (She) 9ablet (We) 9abelna (They) 9ablou Using the Arabic script, it is written as: قابلت (I) قالبت (You) قابلتو (You, plural) قابل (He) قابلت (She) قابلنا (We) قابلو (They) Listen...
In Tunisian Arabic, "Meet" (the verb, in the future tense) is written using the Latin script as: (I) N9abel (You) T9abel (You, plural) T9ablou (He) Y9abel (She) T9abel (We) N9ablou (They) Y9ablou Using the Arabic script, it is written as: نقابل (I) تقابل (You) تقابلو (You, plural) يقابل (He) تقابل (She) نقابلو (We) يقابلو (They) Listen...
In Tunisian Arabic, "Green" (in the singular form) is written using the Latin script as: (m) A5dhar (f) 5adhra Using the Arabic script, it is written as: أخضر (m) خضرة (f) In Tunisian Arabic, "Green" (in the plural form) is written using the Latin script as: 5dhor Using the Arabic script, it is written as: خضر...
In Tunisian Arabic, "Do you know...?" is written using the Latin script as: Ta3raf...? Using the Arabic script, it is written as: تعرف...؟ Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "Do you know how to work the TV?" Ta3raf t5addam el talvza? تعرف تخدّم التلفزة؟ "Do you know how...
In Tunisian Arabic, "Close" (the adjective, in the singular form) is written using the Latin script as: (m) 9rib (f) 9riba Using the Arabic script, it is written as: قريب (m) قريبة (f) In Tunisian Arabic, "Close" (the adjective, in the plural form) is written using the Latin script as: 9rab Using the Arabic script, it...
In Tunisian Arabic, "Cleaner" (the noun, as in the profession) is written using the Latin script as: (m) Mounadhaf (f) Mounadhfa Using the Arabic script, it is written as: منظّف (m) منظّفة (f) Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "When does the cleaner arrive?" (m) Waktech yji l...
In Turkish, "Wall" (the noun) is written as: Duvar In Turkish, "Walls" (the noun) is written as: Duvarlar Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "What should we put on this wall?" Bu duvara ne koymalıyız? "There are three paintings on that wall." O duvarda üç resim var....
In Turkish, "Planted" (the verb, in the past tense) is written as: I: Ektim You: Ektin You, formal: Ektiniz You, plural: Ektiniz He / she / it: Ekti We: Ektik They: Ektiler Listen to these words pronounced (audio) Examples in sentences or statements (Editor’s note: In one or more of the following statements, the...
In Turkish, "Planting" (the verb, in the present tense) is written as: I: Ekiyorum You: Ekiyorsun You, formal: Ekiyorsunuz You, plural: Ekiyorsunuz He / she / it: Ekiyor We: Ekiyoruz They: Ekiyorlar Listen to these words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "I'm planting herbs." Bitkiler ekiyorum. "What kind of vegetables are...
In Turkish, "Paint" (the noun) is written as: Boya Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "It's a bucket of paint." Bir kova boya. "What paint colour should we paint the room?" Odayı hangi renk boya ile boyamalıyız? "We're low on paint." Boyamız az. "I bought paint yesterday."...
In Turkish, "Immediately" is written as: Hemen Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "I'll call you immediately after class." Dersten hemen sonra seni arayacağım. "I can meet you immediately after work." İşten hemen sonra seninle buluşabilirim. "I'll send the email immediately." E-postayı hemen göndereceğim. "Call your...
In Tunisian Arabic, "Rents" (the verb) is written using the Latin script as: (m) Yekri (f) Tekri Using the Arabic script, it is written as: يكري (m) تكري (f) Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "My brother rents the apartment." 5ouya yekri el apartement. .خويا يكري الأبارتمون ...
In Tunisian Arabic, "Weights" (the noun, as in the objects lifted for anaerobic activity) is written using the Latin script as: Poids Using the Arabic script, it is written as: بوا Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "What are these weights called?" Chnouma hedhom les poids? شنوما هاذم البوا؟ ...
In Tunisian Arabic, "Street light" (the noun) is written using the Latin script as: (m) Poteau dhaw Using the Arabic script, it is written as: بوطو ضو (m) In Tunisian Arabic, "Street lights" (the noun) is written using the Latin script as: Botowet dhaw Using the Arabic script, it is written as: بوطوات ضو Listen to...
In Tunisian Arabic, "15 seconds" is written using the Latin script as: 5mastachen thenya Using the Arabic script, it is written as: خمسطاشن ثانية Listen to this term pronounced (audio) Examples in sentences or statements "There are 15 seconds left in the game." Mazelo 5mastachen thenya fel tor7. .مازالو خمسطاشن ثانية في الطرح ...
a3In Tunisian Arabic, "Showering" (the verb, in the present tense) is written using the Latin script as: (I) (m) 9a3ed ndawech (I) (f) 9a3da ndawech (You) (m) 9a3ed tdawech (You) (f) 9a3da tdawech (You, plural) 9a3din tdawchou (He) 9a3ed ydawech (She) 9a3da tdawech (We) 9a3din ndawchou (They) 9a3din ydawchou Using the Arabic script, it is written...
In Tunisian Arabic, "Touching" (the verb, in the present tense) is written using the Latin script as: (I) (m) 9a3ed nmes (I) (f) 9a3da nmes (You) (m) 9a3ed tmes (You) (f) 9a3da tmes (You, plural) 9a3din tmesou (He) 9a3ed ymes (She) 9a3da tmes (We) 9a3din nmesou (They) 9a3din ymesou Using the Arabic script, it is written...
In Tunisian Arabic, "Works for me" (the common phrase indicating that the speaker agrees with a particular arrangement) is written using the Latin script as: Yse3edni Using the Arabic script, it is written as: يساعدني Listen to this word pronounced (audio)
In Tunisian Arabic, "Touches" (the verb) is written using the Latin script as: (m) Ymes (f) Tmes Using the Arabic script, it is written as: يمسّ (m) تمسّ (f) Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "The sofa touches the wall." El bank ymes fi el 7it. .البنك يمسّ...
In Tunisian Arabic, "Filing" (the verb, in the present tense) is written using the Latin script as: (I) (m) 9a3ed nclassi (I) (f) 9a3da nclassi (You) (m) 9a3ed tclassi (You) (f) 9a3da tclassi (You, plural) 9a3din tclassiw (He) 9a3ed yclassi (She) 9a3da tclassi (We) 9a3din nclassiw (They) 9a3din yclassiw Using the Arabic script, it is written...
In Tunisian Arabic, "Touch" (the verb, in the future tense) is written using the Latin script as: (I) Nmes (You) Tmes (You, plural) Tmesou (He) Ymes (She) Tmes (We) Nmesou (They) Ymesou Using the Arabic script, it is written as: نمسّ (I) تمسّ (You) تمسّو (You, plural) يمسّ (He) تمسّ (She) نمسّو (We) يمسّو (They) Listen...
In Tunisian Arabic, "Filed" (the verb, in the past tense) is written using the Latin script as: (I) Clasit (You) Clasit (You, plural) Clasitou (He) Clasa (She) Claset (We) Clasina (They) Clasew Using the Arabic script, it is written as: كلاسيت (I) كلاسيت (You) كلاسيتو (You, plural) كلاسى (He) كلاسات (She) كلاسينا (We) كلاساو (They) Listen...
In Tunisian Arabic, "File" (the verb, in the future tense) is written using the Latin script as: (I) Nclassi (You) Tclassi (You, plural) Tclassiw (He) Yeclassi (She) Teclassi (We) Neclassiw (They) Yclassiw Using the Arabic script, it is written as: نكلاسي (I) تكلاسي (You) تكلاسيو (You, plural) يكلاسي (He) تكلاسي (She) نكلاسيو (We) يكلاسيو (They) Listen...
In Tunisian Arabic, "Files" (the verb, in the third-person participle) is written using the Latin script as: (m) Yclassi (f) Tclassi Using the Arabic script, it is written as: يكلاسي (m) تكلاسي (f) Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "She files yesterday's reports every morning." Heya tclassi kol...
In Tunisian Arabic, "Don't touch" is written using the Latin script as: Ma tmessech Using the Arabic script, it is written as: ما تمسّش Listen to this phrase pronounced (audio) Examples in sentences or statements "Don't touch the paintings." Ma tmessech les tableaux. .ما تمسّش لاي تابلو "The sign says, 'Don't touch.'" El...
In Tunisian Arabic, "Added" (the verb, in the past tense) is written using the Latin script as: (I) Zedt (You) Zedt (You, plural) Zedtou (He) Zed (She) Zedet (We) Zedna (They) Zedou Using the Arabic script, it is written as: زدت (I) زدت (You) زدتو (You, plural) زاد (He) زادت (She) زدنا (We) زادو (They) Listen...
In Tunisian Arabic, "Adds" (the verb, in the third person participle) is written using the Latin script as: (m) Yzid (f) Tzid Using the Arabic script, it is written as: يزيد (m) تزيد (f) Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "This sauce adds flavour to the meal." El...
In Tunisian Arabic, "Almost always" is written using the Latin script as: Ta9riban dima Using the Arabic script, it is written as: تقريبا ديما Listen to this word/term/phrase pronounced (audio) Examples in sentences or statements "I almost always watch TV before bed." Ta9riban dima netfarej fel talvza 9bal manor9od. .تقريبا ديما نتفرج في التلفزة...
In Tunisian Arabic, "Strict" (the adjective, in the singular form) is written using the Latin script as: (m) S3ib (f) S3iba Using the Arabic script, it is written as: صعيب (m) صعيبة (f) In Tunisian Arabic, "Strict" (the adjective, in the plural form) is written using the Latin script as: S3ab Using the Arabic script, it...
In Tunisian Arabic, "Run" (the verb, as in the type of movement, in the future tense) is written using the Latin script as: (I) Nejri (You) Tejri (You, plural) Tejriw (He) Yejri (She) Tejri (We) Nejriw (They) Yejriw Using the Arabic script, it is written as: نجري (I) تجري (You) تجريو (You, plural) يجري (He) تجري...
In Tunisian Arabic, "Runs" (the verb, in the third-person participle) is written using the Latin script as: (m) Yejri (f) Tejri Using the Arabic script, it is written as: يجري (m) تجري (f) Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "He runs fast." Yejri fisa3. .يجري فيسع "She...
In Tunisian Arabic, "Returning" (the verb, in the context of a living being or beings, in the present tense) is written using the Latin script as: (I) (m) Raja3 (I) (f) Raj3a (You) (m) Raja3 (You) (f) Raj3a (You, plural) Raj3in (He) Raja3 (She) Raj3a (We) Raj3in (They) Raj3in Using the Arabic script, it is written...
In Tunisian Arabic, "Returned" (the verb, in the context of a living being or beings, in the past tense) is written using the Latin script as: (I) Rja3t (You) Rja3t (You, plural) Rja3tou (He) Rja3 (She) Raj3et (We) Rja3na (They) Raj3ou Using the Arabic script, it is written as: رجعت (I) رجعت (You) رجعتو (You, plural)...
In Tunisian Arabic, "Return" (the verb, in the context of a living being or beings, in the future tense) is written using the Latin script as: (I) Nerja3 (You) Terja3 (You, plural) Terj3ou (He) Yerja3 (She) Terja3 (We) Nerj3ou (They) Yerj3ou Using the Arabic script, it is written as: نرجع (I) ترجع (You) ترجعو (You, plural)...
In Tunisian Arabic, "Retired" (the adjective, in the singular form) is written using the Latin script as: (m) Met9a3ed (f) Met9a3da Using the Arabic script, it is written as: متقاعد (m) متقاعدة (f) In Tunisian Arabic, "Retired" (the adjective, in the plural form) is written using the Latin script as: Met9a3din Using the Arabic script, it...
In Tunisian Arabic, "Police station" (the noun) is written using the Latin script as: (m) Markez chorta Using the Arabic script, it is written as: مركز شرطة (m) In Tunisian Arabic, "Police stations" (the noun) is written using the Latin script as: Marakez chorta Using the Arabic script, it is written as: مراكز شرطة Listen to...
In Tunisian Arabic, "Pillow case" (the noun) is written using the Latin script as: (m) Ghlef mkhadda Using the Arabic script, it is written as: غلاف مخدّة (m) In Tunisian Arabic, "Pillow cases" (the noun) is written using the Latin script as: Ghlefet mkhaded Using the Arabic script, it is written as: غلافات مخادد Listen to...
In Tunisian Arabic, "Opening" (the verb, in the present tense) is written using the Latin script as: (I) (m) 9e3ed n7ell (I) (f) 9e3da n7ell (You) (m) 9e3ed t7ell (You) (f) 9e3da t7ell (You, plural) 9e3din t7ellou (He) 9e3ed y7ell (She) 9e3da t7ell (We) 9e3din n7ellou (They) 9e3din y7ellou Using the Arabic script, it is written...
In Tunisian Arabic, "Past"(the noun, as in what has occurred) is written using the Latin script as: (m) Madhi Using the Arabic script, it is written as: ماضي (m) Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "Don't worry about it, it's in the past." Matkhamamch fyha, 7aja w 9a3det fel...
In Tunisian Arabic, "Opened" (the verb, in the past tense) is written using the Latin script as: (I) 7allit (You) 7allit (You, plural) 7allitou (He) 7all (She) 7allet (We) 7allina (They) 7allou Using the Arabic script, it is written as: حلّيت (I) حلّيت (You) حلّيتو (You, plural) حلّ (He) حلّت (She) حلّينا (We) حلّو (They) Listen...
In Tunisian Arabic, "Open" (the verb, in the future tense) is written using the Latin script as: (I) N7ell (You) T7ell (You, plural) T7ellou (He) Y7ell (She) T7ell (We) N7ellou (They) Y7ellou Using the Arabic script, it is written as: ّنحل (I) ّتحل (You) تحلّو (You, plural) ّيحل (He) ّتحل (She) نحلّو (We) يحلّو (They) Listen...
In Tunisian Arabic, "Opens" (the verb, in the third-person participle) is written using the Latin script as: (m) Y7ell (f) T7ell Using the Arabic script, it is written as: يحلّ (m) تحلّ (f) Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "Jars open by turning them to the left." El 7kok...
In Tunisian Arabic, "I'll circle back with you" (the common idiom that means that the speaker will get back in touch with the interlocutor soon or after certain information is acquired) is written using the Latin script as: Taw nerja3lek Using the Arabic script, it is written as: تو نرجعلك Listen to this phrase pronounced (audio) ...
In Tunisian Arabic, "Grandchild" (the noun) is written using the Latin script as: (m) 7afid (f) 7afida Using the Arabic script, it is written as: حفيد (m) حفيدة (f) In Tunisian Arabic, "Grandchildren" (the noun) is written using the Latin script as: A7fed Using the Arabic script, it is written as: أحفاد Listen to these three...
In Tunisian Arabic, "Higher" (the adjective) is written using the Latin script as: A3la Using the Arabic script, it is written as: أعلى In Tunisian Arabic, "Highest" (the adjective) is written using the Latin script as: El a3la Using the Arabic script, it is written as: الأعلى Listen to these two terms pronounced (audio) Examples...
In Tunisian Arabic, "I don't want…" (the common phrase that means that the speaker doesn't want something or to do something) is written using the Latin script as: Man7ebech... Using the Arabic script, it is written as: ...مانحبش Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "I don't want to go...
In Tunisian Arabic, "Ground" (the noun) is written using the Latin script as: (f) 9e3a (9a3) Using the Arabic script, it is written as: (قعّ) قاعة (f) Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "I found a dinar on the ground!" L9it dinar fel 9e3a! !لقيت دنيار في القاعة ...
In Tunisian Arabic, "You can't…" (the common phrase that preludes stating something someone can't do or have) is written using the Latin script as: Matnejemch... Using the Arabic script, it is written as: ...ماتنجمش Listen to this phrase pronounced (audio) Examples in sentences or statements "Hehe, you can't look yet!" Hhh, matnejemch toghzer taw! !ههه،...
In Tunisian Arabic, "You're great!" is written using the Latin script as: Ma7lek! Using the Arabic script, it is written as: !محلاك Listen to this word pronounced (audio)
In Tunisian Arabic, "You need..." is written using the Latin script as: Lezmek... Using the Arabic script, it is written as: ...لازمك Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "You need to leave for the airport soon." Lezmek temchi lel matar 3la 9rib. .لازمك تمشي للمطار على قريب "You need...
In Tunisian Arabic, "Understood" (the verb, in the past tense) is written using the Latin script as: (I) Fhemt (You) Fhemt (You, plural) Fhemtou (He) Fhem (She) Fehmet (We) Fhemna (They) Fehmou Using the Arabic script, it is written as: فهمت (I) فهمت (You) فهمتو (You, plural) فهم (He) فهمت (She) فهمنا (We) فهمو (They) Listen...
In Tunisian Arabic, "Running" (the verb, in the present tense) is written using the Latin script as: (I) (m) 9e3ed nejri (I) (f) 9e3da nejri (You) (m) 9e3ed tejri (You) (f) 9e3da tejri (You, plural) 9e3din tejriw (He) 9e3ed yejri (She) 9e3da tejri (We) 9e3din nejriw (They) 9e3din yejriw Using the Arabic script, it is written...
In Tunisian Arabic, "Understanding" (the verb, in the present tense) is written using the Latin script as: (I) (m) 9e3ed nefhem (I) (f) 9e3da nefhem (You) (m) 9e3ed tefhem (You) (f) 9e3da tefhem (You, plural) 9e3din tefhmou (He) 9e3ed yefhem (She) 9e3da tefhem (We) 9e3din nefhmou (They) 9e3din yefhmou Using the Arabic script, it is written...
In Tunisian Arabic, "Understand" (the verb, in the future tense) is written using the Latin script as: (I) Nefhem (You) Tefhem (You, plural) Tefhmou (He) Yefhem (She) Tefhem (We) Nefhmou (They) Yefhmou Using the Arabic script, it is written as: نفهم (I) تفهم (You) تفهمو (You, plural) يفهم (He) تفهم (She) نفهمو (We) يفهمو (They) Listen...
In Tunisian Arabic, "Understands" (the verb, in the third-person participle) is written using the Latin script as: (m) Yefhem (f) Tefhem Using the Arabic script, it is written as: يفهم (m) تفهم (f) Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "My father understands and can read Turkish but doesn't...
In Tunisian Arabic, "Hungry" (the adjective, in the singular form) is written using the Latin script as: (m) Ji3an (f) Ji3ana Using the Arabic script, it is written as: جيعان (m) جيعانة (f) In Tunisian Arabic, "Hungry" (the adjective, in the plural form) is written using the Latin script as: Ji3anin Using the Arabic script, it...
In Tunisian Arabic, "Undergraduate degree" (the noun) is written using the Latin script as: (f) Diplôme Using the Arabic script, it is written as: ديبلوم (f) In Tunisian Arabic, "Undergraduate degrees" (the noun) is written using the Latin script as: Diplomet Using the Arabic script, it is written as: ديبلومات Listen to these two words pronounced...
In Tunisian Arabic, "This is fun!" is written using the Latin script as: Malla jaw! Using the Arabic script, it is written as: !ملّا جو Listen to this phrase pronounced (audio) Related words in Tunisian Arabic “Fun” in Tunisian Arabic “Happy” in Tunisian Arabic
In Turkish, "Him" is written as: (when the pronoun is the only pronoun in the statement) Onu (when the pronoun is the recipient of something and there is more than one object present) Ona Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "I'll tell him." Ona söyleyeceğim. "Can you...
In Tunisian Arabic, "Showered" (the verb, in the past tense) is written using the Latin script as: (I) Dawacht (You) Dawacht (You, plural) Dawachtou (He) Dawech (She) Dawchet (We) Dawachna (They) Dawchou Using the Arabic script, it is written as: دوّشت (I) دوّشت (You) دوّشتو (You, plural) دوّش (He) دوّشت (She) دوّشنا (We) دوّشو (They) Listen...
In Tunisian Arabic, "Good work!" (the common phrase spoken to acknowledge someone for an excellent performance) in the singualr form is written using the Latin script as: Sa7it! Using the Arabic script, it is written as: !صحّيت In Tunisian Arabic, "Good work!" (in the plural form) is written using the Latin script as: Sa7itou! Using the...
In Tunisian Arabic, "Versus" (in the context of a competition) is written using the Latin script as: Contre Using the Arabic script, it is written as: كونتر Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "It's France versus Germany tonight." Fransa tal3eb contre Almanya elila. .فرانسا تلعب كونتر ألمانيا الليلة ...
In Tunisian Arabic, "Tunisian" (the adjective, in the singular form) is written using the Latin script as: (m) Tounsi (f) Tounseya Using the Arabic script, it is written as: تونسي (m) تونسيّة (f) In Tunisian Arabic, "Tunisian" (the adjective, in the plural form) is written using the Latin script as: Twensa Using the Arabic script, it...
In Tunisian Arabic, "Topic" (the noun) is written using the Latin script as: (m) Mawdhou3 Using the Arabic script, it is written as: موضوع (m) In Tunisian Arabic, "Topics" (the noun) is written using the Latin script as: Mawadhi3 Using the Arabic script, it is written as: مواضيع Listen to these two words pronounced (audio) ...
In Tunisian Arabic, "Surprise" (the noun) is written using the Latin script as: (f) Moufej2a Using the Arabic script, it is written as: مفاجأة (f) In Tunisian Arabic, "Surprises" (the noun) is written using the Latin script as: Moufej2et Using the Arabic script, it is written as: مفاجآت Listen to these two words pronounced (audio) ...
In Tunisian Arabic, "Tight" (the adjective, in the singular form) is written using the Latin script as: (m) Makbous (f) Makbousa Using the Arabic script, it is written as: مكبوس (m) مكبوسة (f) In Tunisian Arabic, "Tight" (the adjective, in the plural form) is written using the Latin script as: Makbousin Using the Arabic script, it...
In Tunisian Arabic, "Spanish" (the adjective, in the singular form) is written using the Latin script as: (m) Esbani (f) Esbaneya Using the Arabic script, it is written as: اسباني (m) اسبانيّة (f) In Tunisian Arabic, "Spanish" (the adjective, in the plural form) is written using the Latin script as: Esban Using the Arabic script, it...
In Tunisian Arabic, "Recess" (the noun, as in the designated period of rest from activity) is written using the Latin script as: (f) Récré Using the Arabic script, it is written as: ركراي (f) In Tunisian Arabic, "Recesses" (the noun) is written using the Latin script as: Récré Using the Arabic script, it is written as:...
In Tunisian Arabic, "Lost" (the adjective, as in the whereabouts of something that should be known is unknown, in the singular form) is written using the Latin script as: (m) Dhaya3 (f) Dhay3a Using the Arabic script, it is written as: ضايع (m) ضايعة (f) In Tunisian Arabic, "Lost" (the adjective, in the plural form) is...
In Tunisian Arabic, "Messy" (the adjective, in the singular form) is written using the Latin script as: (m) Mouch mnadhem (f) Mouch mnadhma Using the Arabic script, it is written as: موش منظّم (m) موش منظّمة (f) In Tunisian Arabic, "Messy" (the adjective, in the plural form) is written using the Latin script as: Mouch mnadhmin...
In Tunisian Arabic, "Past" (the adjective, in the singular form) is written using the Latin script as: (m) 9dim (f) 9dima Using the Arabic script, it is written as: قديم (m) قديمة (f) In Tunisian Arabic, "Past" (the adjective, in the plural form) is written using the Latin script as: 9dom Using the Arabic script, it...
In Tunisian Arabic, "Calendar" (the noun) is written using the Latin script as: (f) Calendrier Using the Arabic script, it is written as: كلندرياي (f) In Tunisian Arabic, "Calendars" (the noun) is written using the Latin script as: Les calendriers Using the Arabic script, it is written as: لاي كلندرياي Listen to these two terms pronounced...
In Tunisian Arabic, "Against" (the preposition, as in the position of something) is written using the Latin script as: 3la Using the Arabic script, it is written as: على Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "It's against the wall." (m) Ahawka 3la el 7it. (f) Ahayka 3la el 7it....
In Turkish, "Ankara" (as in the capital of Türkiye) is written as: Ankara Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "I'm from Ankara." Ankaralıyım. "I've been to Ankara before." Ankara'ya daha önce gittim. "Ankara is the capital of Türkiye." Ankara Türkiye'nin başkentidir. "I've never been to Ankara...
In Tunisian Arabic, "Excuse me" (as in a mild apology) is written using the Latin script as: Samahni Using the Arabic script, it is written as: سامحني Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "Excuse me, can I ask you a question?" Samahni, najam nas2lek sou2el? سامحني، نجّم نسألك سؤال؟...