In Tunisian Arabic, "We're out" (the common statement to mean that a group of people are away doing something) is written using the Latin script as: Khrajna Using the Arabic script, it is written as: خرجنا Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "We're out shopping right now." Khrajna na3mlou fi...
In Tunisian Arabic, "Sometimes" (the adverb) is written using the Latin script as: Sa3at Using the Arabic script, it is written as: ساعات Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "Sometimes I go home this way." Sa3at nrawa7 lel dar men el thneya hedhi. .ساعات نروّح للدار من الثنيّة هاذي...
In Tunisian Arabic, "Close friend" (the noun) is written using the Latin script as: (m) Sa7eb 9rib (f) Sa7ba 9riba Using the Arabic script, it is written as: صاحب قريب (m) صاحبة قريبة (f) In Tunisian Arabic, "Close friends" (the noun) is written using the Latin script as: S7ab 9rab Using the Arabic script, it is...
In Tunisian Arabic, "Can I think about it?" is written using the Latin script as: Najem nkhamem feha el 7keya? Using the Arabic script, it is written as: انجّم نخمم فيها الحكاية؟ Listen to this phrase pronounced (audio)
In Tunisian Arabic, "I will think about it" is written using the Latin script as: Ataw nkhamem feha el 7keya Using the Arabic script, it is written as: أتو نخمم فيها الحكاية Listen to this phrase pronounced (audio) In other Mediterranean languages and dialects “I will think about it” in Lebanese Arabic
In Tunisian Arabic, "It's hard!" (as in exclaiming that something is difficult) is written using the Latin script as: (m) S3ib! (f) S3iba! Using the Arabic script, it is written as: !صعيب (m) !صعيبة (f) Listen to these two words pronounced (audio)
In Tunisian Arabic, "It's difficult!" (as in the statement) is written using the Latin script as: (m) S3ib! (f) S3iba! Using the Arabic script, it is written as: !صعيب (m) !صعيبة (f) Listen to these two words pronounced (audio)
In Tunisian Arabic, "Write it down" (as in the imperative statement, in the singular form) is written using the Latin script as: (masculine-based object) Ektbou (feminine-based object) Ektebha Using the Arabic script, it is written as: اكتبو (masculine-based object) اكتبها (feminine-based object) In Tunisian Arabic, "Write it down" (in the plural form) is written using the Latin script...
In Tunisian Arabic, "Participant" (the noun) is written using the Latin script as: (m) Metcherek (f) Metcherka Using the Arabic script, it is written as: متشارك (m) متشاركة (f) In Tunisian Arabic, "Participants" (the noun) is written using the Latin script as: Metcherkin Using the Arabic script, it is written as: متشاركين Listen to these three...
In Tunisian Arabic, "Body" (the noun) is written using the Latin script as: (m) Bdan Using the Arabic script, it is written as: بدن (m) In Tunisian Arabic, "Bodies" (the noun) is written using the Latin script as: Bdounet Using the Arabic script, it is written as: بدونات Listen to these two words pronounced (audio) ...
In Egyptian Arabic, "Dessert" (the noun) is written using the Latin script as: 7lwa Using the Arabic script, it is written as: حلوى In Egyptian Arabic, "Desserts" (the noun) is written using the Latin script as: 7alawyat Using the Arabic script, it is written as: حلويات Listen to these two words pronounced (audio) Examples in...
In Egyptian Arabic, "Drying rack" (as in the stand-up device that clothes are hung on to dry) is written using the Latin script as: Raf tagfef Using the Arabic script, it is written as: رف تجفيف In Egyptian Arabic, "Drying racks" is written using the Latin script as: Rfof tagfef Using the Arabic script, it is...
In Egyptian Arabic, "Closed" (the adjective) is written using the Latin script as: 2afel Using the Arabic script, it is written as: قافل Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "The door is closed." El bab 2afel. .الباب قافل "The restaurant is closed." El mat3am 2afel. .المطعم قافل ...
In Egyptian Arabic, "Plant" (the noun) is written using the Latin script as: Zar3ah Using the Arabic script, it is written as: زرعة In Egyptian Arabic, "Plants" (the noun) is written using the Latin script as: Zar3 Using the Arabic script, it is written as: زرع Listen to these two words pronounced (audio) Examples in...
In Egyptian Arabic, "Kitten" is written using the Latin script as: 2otah Using the Arabic script, it is written as: قطة In Egyptian Arabic, "Kittens" is written using the Latin script as: 2otat Using the Arabic script, it is written as: قطط Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "That...
In Egyptian Arabic, "One moment" is written using the Latin script as: La7za wa7dah Using the Arabic script, it is written as: لحظة واحدة Listen to this phrase pronounced (audio) Examples in sentences or statements "One moment, please." La7za wa7dah, b3d 2znk. .لحظة واحدة، بعد اذنك "I'll be at the door in one...
In Egyptian Arabic, "Open" (the adjective) is written using the Latin script as: Fate7 Using the Arabic script, it is written as: فاتح Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "The restaurant is open." El mat3am fate7. .المطعم فاتح "The window is open." El 4ebak mafto7. .الشباك مفتوح ...
In Turkish, "Tape" (the noun, as in the adhesive, in the singular form) is written as: Bant In Turkish, "Tape" (the noun, as in the adhesive, in the plural form) is written as: Bantlar Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "Here is some tape." Burada biraz bant var. "Do...
In Tunisian Arabic, "Quiet" (the adjective, in the singular form) is written using the Latin script as: (m) Rayedh (f) Raydha Using the Arabic script, it is written as: رايض (m) رايضه (f) In Tunisian Arabic, "Quiet" (the adjective, in the plural form) is written using the Latin script as: Reydhin Using the Arabic script, it...
In Tunisian Arabic, "Late" (the adjective, in the context of something or someone arriving later than expected) is written using the Latin script as: Makher Using the Arabic script, it is written as: مخّر (Editor’s note: In Tunisian Arabic, “Late”, as in someone or something arriving or occurring later than expected, and "Late", as in the...
In Tunisian Arabic, "Jammed" (the adjective, as in something or several things being stuck, in the singular form) is written using the Latin script as: (m) We7el (f) We7la Using the Arabic script, it is written as: واحل (m) واحلة (f) In Tunisian Arabic, "Jammed" (the adjective, in the plural form) is written using the Latin...
In Tunisian Arabic, "Width" (the noun, as in the category of measurement) is written using the Latin script as: (m) 3ordh Using the Arabic script, it is written as: عرض (m) Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "The width of this is…" (masculine-based object) El 3ordh mta3 hedha...
In Tunisian Arabic, "It depends" is written using the Latin script as: Ça depend Using the Arabic script, it is written as: سا ديبون Listen to this phrase pronounced (audio) Examples in sentences or statements "It depends." Ça depend. .سا ديبون "It depends on what time I'm off work." Ça depend wa9tech nkamel...
In Tunisian Arabic, "Too much" (the adjective, as in something or things being perceived as too expensive, in the singular form) is written using the Latin script as: (m) Ghali barcha (f) Ghalya barcha Using the Arabic script, it is written as: غالي برشا (m) غالية برشا (f) In Tunisian Arabic, "Too much" (the adjective, in...
In Tunisian Arabic, "Apology" (the noun) is written using the Latin script as: (m) E3tidhar Using the Arabic script, it is written as: اعتذار (m) In Tunisian Arabic, "Apologies" (the noun) is written using the Latin script as: E3tidharat Using the Arabic script, it is written as: اعتذارات Listen to these two words pronounced (audio) ...
In Tunisian Arabic, "Good" (the adjective, as in the behaviour, in the singular form) is written using the Latin script as: (m) Behi (f) Behya Using the Arabic script, it is written as: باهي (m) باهية (f) In Tunisian Arabic, "Good" (the adjective, in the plural form) is written using the Latin script as: Behin Using...
In Tunisian Arabic, "Traffic jam" (the noun) is written using the Latin script as: (f) Circulation Using the Arabic script, it is written as: سيركولاسيون (f) In Tunisian Arabic, "Traffic jams" (the noun) is written using the Latin script as: Des circulations Using the Arabic script, it is written as: داي سيركولاسيون Listen to these two...
In Tunisian Arabic, "It doesn't matter" (as in stating that a particular item that has or may occur doesn't have high enough importance to worry about) is written using the Latin script as: Mouch mouhem Using the Arabic script, it is written as: موش مهم Listen to this phrase pronounced (audio)
In Tunisian Arabic, "We already ordered" is written using the Latin script as: Déjà kmandina Using the Arabic script, it is written as: ديجا كمندينا Listen to this phrase pronounced (audio) Examples in sentences or statements "We already ordered food." Déjà kmandina mekla. .ديجا كمندينا ماكلة "We already ordered the pizzas." Déjà kmandina...
In Tunisian Arabic, "While" (the adverb) is written using the Latin script as: Wa9t Using the Arabic script, it is written as: وقت Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "My wife often watches a movie while I read in bed." Marti mokther el wa9t tetfarej fi film wa9t ena...
In Tunisian Arabic, "Already" (the adverb) is written using the Latin script as: Déjà Using the Arabic script, it is written as: ديجا Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "I already worked out this morning." Déjà trenit fi sbe7. .ديجا ترانيت في الصباح "I've already read that book...
In Tunisian Arabic, "Don't interrupt me!" (as in the imperative statement) is written using the Latin script as: Mat9osech 3leya! Using the Arabic script, it is written as: !متقصّش عليّا Listen to this phrase pronounced (audio)
In Tunisian Arabic, "Left-handed" (the adjective) is written using the Latin script as: (m) Gauché (f) Gauchière Using the Arabic script, it is written as: قوشاي (m) قوشيار (f) Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "I'm left-handed." (m) Ena gauché. (f) Ena gauchière. .أنت قوشاي (m) .أنت قوشيار (f)...
In Tunisian Arabic, "Allows" (the verb, in the third-person participle) is written using the Latin script as: (m) Y5alli (f) T5alli Using the Arabic script, it is written as: يخلّي (m) تخلّي (f) Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "The internet allows access to the web." El internet...
In Tunisian Arabic, "Allowed" (the verb, in the past tense) is written using the Latin script as: (I) 5allit (You) 5allit (You, plural) 5allito (He) 5alla (She) 5allet (We) 5allina (They) 5allew Using the Arabic script, it is written as: خلّيت (I) خلّيت (You) خلّيتو (You, plural) خلّا (He) خلّات (She) خلّينا (We) خلّاو (They) Listen...
In Tunisian Arabic, "Allow" (the verb, in the future tense) is written using the Latin script as: (I) Bech n5alli (You) Bech t5alli (You, plural) Bech t5alliw (He) Bech y5alli (She) Bech t5alli (We) Bech n5alliw (They) Bech y5alliw Using the Arabic script, it is written as: باش نخلّي (I) باش تخلّي (You) باش تخلّيو (You,...
In Tunisian Arabic, "Convenience store" is written using the Latin script as: (f) 3otriya Using the Arabic script, it is written as: عطرية (f) In Tunisian Arabic, "Convenience stores" is written using the Latin script as: 3otriyet Using the Arabic script, it is written as: عطريات Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences...
In Tunisian Arabic, "Answering" (the verb, in the present tense) is written using the Latin script as: (I) (m) 9a3ed njeweb (I) (f) 9a3da njeweb (You) (m) 9a3ed tjeweb (You) (f) 9a3da tjeweb (You, plural) 9a3din tjewbo (He) 9a3ed yjeweb (She) 9a3da tjeweb (We) 9a3din njewbo (They) 9a3din yjewbo Using the Arabic script, it is written...
In Tunisian Arabic, "Gripping" (the verb, in the present tense) is written using the Latin script as: (I) (m) 9a3ed nkabbech (I) (f) 9a3da nkabbech (You) (m) 9a3ed tkabbech (You) (f) 9a3da tkabbech (You, plural) 9a3din tkabcho (He) 9a3ed ykabbech (She) 9a3da tkabbech (We) 9a3din nkabcho (They) 9a3din ykabcho Using the Arabic script, it is written...
In Tunisian Arabic, "Floor" & "Floors" (the noun, as in the ground of a building or storey of a building) is written using the Latin script as: (f) 9a3a Using the Arabic script, it is written as: قاعة (f) Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "There is some dried...
In Tunisian Arabic, "Centimetre" (the nouns) are written using the Latin script as: (m) Santi Using the Arabic script, it is written as: صانتي (m) In Tunisian Arabic, "Centimetres" (the nouns) are written using the Latin script as: Santi Using the Arabic script, it is written as: صانتي Listen to this word pronounced (audio) Examples in...
In Tunisian Arabic, "Fasten your seatbelt" (as in the imperative statement) is written using the Latin script as: Elbes el ceinture mte3ek Using the Arabic script, it is written as: البس السنتير متاعك In Tunisian Arabic, "Fasten your seatbelts" is written using the Latin script as: Elbso el ceinture mte3kom Using the Arabic script, it is written...
In Lebanese Arabic, "Sit" (the verb, in the future tense) is written using the Latin script as: (I) Be23od (You) (m) 3od (You) (f) 3ede (You, plural) 3edo (He) Bye23od (She) Bte23od (We) Mne23od (They) Bye2e3do Using the Arabic script, it is written as: بقعود (I) عود (m) (You) عدي (f) (You) عدو (You, plural) بيقعود...
In Lebanese Arabic, "Sitting" (the verb, in the present tense) is written using the Latin script as: (I) 3ambe23od (You) (m) 3ambte23od (You) (f) 3ambte2e3de (You, plural) 3ambte2e3do (He) 3ambye23od (She) 3ambte23od (We) 3amne23od (They) 3ambye2e3do Using the Arabic script, it is written as: عمبقعود (I) عمبتقعود (m) (You) عمبتعدي (f) (You) عمبتقعدو (You, plural) عمبيقعود...
In Lebanese Arabic, "Sits" (the verb, in the third-person participle) is written using the Latin script as: (m) Bye23od (f) Bte23od Using the Arabic script, it is written as: بيقعود (m) بتقعود (f) Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "He always sits when he works." Huwe dayman bye23od...
In Lebanese Arabic, "Sat" (the verb, in the past tense) is written using the Latin script as: (I) 2a3adet (You) (m) 2a3adet (You) (f) 2a3adete (You, plural) 2a3adeto (He) 2a3ad (She) 2a3adit (We) 2a3adna (They) 2a3ado Using the Arabic script, it is written as: أعادت (I) أعادت (m) (You) أعادتي (f) (You) أعادتو (You, plural) أعاد...
In Lebanese Arabic, "Ask" (the verb, in the future tense) is written using the Latin script as: (I) Bes2al (You) (m) S2al (You) (f) S2ale (You, plural) S2alo (He) Byes2al (She) Btes2al (We) Mnes2al (They) Byes2alo Using the Arabic script, it is written as: بسقال (I) سقال (m) (You) سقالي (f) (You) سقالو (You, plural) بيسقال...
In Lebanese Arabic, "Asking" (the verb, in the present tense) is written using the Latin script as: (I) 3ambes2al (You) (m) 3ambtes2al (You) (f) 3ambtes2ale (You, plural) 3ambtes2alo (He) 3ambyes2al (She) 3ambtes2al (We) 3amnes2al (They) 3ambyes2alo Using the Arabic script, it is written as: عمبسقال (I) عمبتسقال (m) (You) عمبتسقالي (f) (You) عمبيسقالو (You, plural) عمبيسقال...
In Lebanese Arabic, "Asked" (the verb, in the past tense) is written using the Latin script as: (I) Sa2alet (You) (m) Sa2alet (You) (f) Sa2alete (You, plural) Sa2aleto (He) Sa2al (She) Sa2alit (We) Sa2alna (They) Sa2alo Using the Arabic script, it is written as: ساقالت (I) ساقالت (m) (You) ساقالتي (f) (You) ساقالتو (You, plural) ساقال (He)...
In Lebanese Arabic, "Asks" (the verb, in the third-person participle) is written using the Latin script as: (m) Byes2al (f) Btes2al Using the Arabic script, it is written as: بيسقال (m) بتسقال (f) Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "She asks a lot of good questions." Hiye btes2al...
In Lebanese Arabic, "Fastest" (the adjective) is written using the Latin script as: 2asra3 Using the Arabic script, it is written as: أسراع Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "He is the fastest runner on the team." Huwe 2asra3 wahad bel fari2. هو أسراع واحاد بلفارق "My mother...
In Lebanese Arabic, "Allergy" (the noun) is written using the Latin script as: Allergie Using the Arabic script, it is written as: أليرجي In Lebanese Arabic, "Allergies" (the noun) is written using the Latin script as: Allergieyet Using the Arabic script, it is written as: أليرجيات Listen to these two words pronounced (audio) Examples in...
In Lebanese Arabic, "Go!" (the verb, in the imperative form) is written using the Latin script as: (m) Rouh (f) Rouhe Using the Arabic script, it is written as: روح (m) روحي (f) Listen to these two words pronounced (audio) In other Mediterranean languages and dialects “Go” (imperative) in Greek
In Tunisian Arabic, "Countertop" (the noun) is written using the Latin script as: (f) R5amet el koujina Using the Arabic script, it is written as: رخامة الكوجينة (f) In Tunisian Arabic, "Countertops" (the noun) is written using the Latin script as: R5amét el koujina Using the Arabic script, it is written as: رخامات الكوجينة Listen to these two terms pronounced...
In Tunisian Arabic, "Grips" (the verb, in the third-person participle) is written using the Latin script as: (m) Ykabbech (f) Tkabbech Using the Arabic script, it is written as: يكبّش (m) تكبّش (f) Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "That player grips the baseball bat tightly." Heka el...
In Tunisian Arabic, "Gripped" (the verb, in the past tense) is written using the Latin script as: (I) Kabbecht (You) Kabbecht (You, plural) Kabbechto (He) Kabbech (She) Kabbchet (We) Kabbechna (They) Kabcho Using the Arabic script, it is written as: كبّشت (I) كبّشت (You) كبّشتو (You, plural) كبّش (He) كبشت (She) كبّشنا (We) كبشو (They) Listen...
In Tunisian Arabic, "Grip" (the verb, in the future tense) is written using the Latin script as: (I) Bech nkabbech (You) Bech tkabbech (You, plural) Bech tkabcho (He) Bech ykabbech (She) Bech tkabbech (We) Bech nkabcho (They) Bech ykabcho Using the Arabic script, it is written as: باش نكبّش (I) باش تكبّش (You) باش تكبشو (You,...
In Tunisian Arabic, "Cob of corn" (the noun) is written using the Latin script as: (m) Corno 9tanya Using the Arabic script, it is written as: كورنو قطانية (m) In Tunisian Arabic, "Cobs of corn" (the noun) is written using the Latin script as: Cornowet 9tanya Using the Arabic script, it is written as: كورنوات قطانية Listen to these two...
In Tunisian Arabic, "Answers" (the verb, in the third-person participle) is written using the Latin script as: (m) Yjeweb (f) Tjeweb Using the Arabic script, it is written as: يجاوب (m) تجاوب (f) Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "The answers are on the last page of the...
In Tunisian Arabic, "Answered" (the verb, in the past tense) is written using the Latin script as: (I) Jewebt (You) Jewebt (You, plural) Jewebto (He) Jeweb (She) Jewbo (We) Jewebna (They) Jewbo Using the Arabic script, it is written as: جاوبت (I) جاوبت (You) جاوبتو (You, plural) جاوب (He) جاوبت (She) جاوبنا (We) جاوبو (They) Listen...
In Tunisian Arabic, "Answer" (the verb, in the future tense) is written using the Latin script as: (I) Bech njeweb (You) Bech tjeweb (You, plural) Bech tjewbo (He) Bech yjeweb (She) Bech tjeweb (We) Bech njewbo (They) Bech yjewbo Using the Arabic script, it is written as: باش نجاوب (I) باش تجاوب (You) باش تجاوبو (You,...
In Turkish, "Brush" (the noun) is written as: Fırça In Turkish, "Brushes" (the noun) is written as: Fırçalar Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "Here is a brush." Fırça burada. "How much for this brush?" Bu fırça ne kadar? "There are brushes for sale in Aisle...
In Turkish, "Leaves" (the verb, as in to leave something somewhere, in the third-person participle) is written as: Bırakır Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "She leaves her phone on the restaurant table by accident a lot." Telefonunu sık sık yanlışlıkla restoran masasının üzerinde bırakır. "He leaves a...
In Turkish, "Leave" (the verb, as in to leave something somewhere, in the future tense) is written as: (I) Bırakacağım (You) Bırakacaksın (You, formal) Bırakacaksınız (You, plural) Bırakacaksınız (He, She, & It) Bırakacak (We) Bırakacağız (They) Bırakacaklar Listen to these words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "I will leave the key on...
In Turkish, "Comfortable" (the adjective) is written as: Rahat Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "This couch is comfortable!" Bu koltuk çok rahat! "The beds in this house are so comfortable!" Bu evdeki yataklar çok rahat! "Is the pillow comfortable?" Yastık rahat mı? "Are you comfortable?"...
In Turkish, "Paper towel" (the noun) is written as: Kağıt havlu In Turkish, "Paper towels" (the noun) is written as: Kağıt havlular Listen to these two terms pronounced (audio) Examples in sentences or statements "Here is a paper towel." Al kağıt havlu. "We are out of paper towels." Kağıt havlumuz bitmiş. "Can...
In Turkish, "Generous" (the adjective) is written as: Cömert Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "You are so generous!" Çok cömertsin! "That was so generous of her!" Bu onun için çok cömert bir davranıştı! "Thank you for your generous donation!" Cömert bağışınız için teşekkür ederiz! "My...
In Turkish, "Knapsack" (the noun) is written as: Sırt çantası In Turkish, "Knapsacks" (the noun) is written as: Sırt çantaları Listen to these two terms pronounced (audio) Examples in sentences or statements "Nice knapsack!" Güzel sırt çantasıymış! "I like my new knapsack!" Yeni sırt çantamı sevdim! "I packed everything I needed in...
In Tunisian Arabic, "Paved" (the verb, in the past tense) is written using the Latin script as: (I) Ballat (You) Ballat (You, plural) Ballatto (He) Ballat (She) Baltet (We) Ballatna (They) Balto Using the Arabic script, it is written as: بلّطت (I) بلّطت (You) بلّطتو (You, plural) بلّط (He) بلطت (She) بلّطتنا (We) بلطو (They) Listen...
In Tunisian Arabic, "Paving" (the verb, in the present tense) is written using the Latin script as: (I) (m) 9a3ed nballat (I) (f) 9a3da nballat (You) (m) 9a3ed tballat (You) (f) 9a3da tballat (You, plural) 9a3din tbalto (He) 9a3ed yballat (She) 9a3da tballat (We) 9a3din nbalto (They) 9a3din ybalto Using the Arabic script, it is written...
In Tunisian Arabic, "Paves" (the verb, in the third-person participle) is written using the Latin script as: (m) Yballat (f) Tballat Using the Arabic script, it is written as: يبلّط (m) تبلّط (f) Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "He paves roads for a living." Howa yballat el...
In Tunisian Arabic, "Pave" (the verb, in the future tense) is written using the Latin script as: (I) Bech nballet (You) Bech tballet (You, plural) Bech tbaltou (He) Bech yballat (She) Bech tballat (We) Bech nbaltou (They) Bech ybaltou Using the Arabic script, it is written as: باش نبلّط (I) باش تبلّط (You) باش تبلطو (You,...
In Tunisian Arabic, "Dress pants" (the noun, as in one pair of dress pants) is written using the Latin script as: (m) Serwel Using the Arabic script, it is written as: سروال (m) In Tunisian Arabic, "Dress pants" (the noun, as in multiple pairs of dress pants) is written using the Latin script as: Srawel Using...
In Tunisian Arabic, "Captain" (the noun) is written using the Latin script as: (m) Capitain (f) Capitaine Using the Arabic script, it is written as: كابتن (m) كابتن (f) In Tunisian Arabic, "Captains" (the noun) is written using the Latin script as: Capitanet Using the Arabic script, it is written as: كابيتانات Listen to these three...
In Tunisian Arabic, "Bay" (the noun, as in a large recessed area of coastline) is written using the Latin script as: (m) 5alij Using the Arabic script, it is written as: خليج (m) In Tunisian Arabic, "Bays" (the noun) is written using the Latin script as: 5eljen Using the Arabic script, it is written as: خلجان...
In Tunisian Arabic, "Science" (the noun, as in the field of study) is written using the Latin script as: Science Using the Arabic script, it is written as: سيونص Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "My favourite subject in school is science." A7sen matière 3andi fel madersa hiya el...
In Tunisian Arabic, "Microphone" (the noun) is written using the Latin script as: (m) Micro Using the Arabic script, it is written as: ميكرو (m) In Tunisian Arabic, "Microphones" (the noun) is written using the Latin script as: Microwet Using the Arabic script, it is written as: ميكروات Listen to these two words pronounced (audio) ...
In Tunisian Arabic, "Latch" (the noun) is written using the Latin script as: (m) 9fel Using the Arabic script, it is written as: قفل (m) In Tunisian Arabic, "Latches" (the noun) is written using the Latin script as: A9fel Using the Arabic script, it is written as: أقفال Listen to these two words pronounced (audio) ...
In Lebanese Arabic, "Thinks" (the verb, in the third-person participle) is written using the Latin script as: (m) Bifakir (f) Betfakir Using the Arabic script, it is written as: بيفاكير (m) بتفاكير (f) Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "He thinks a lot before bed." Huwe bifakir ktir...
In Lebanese Arabic, "Think" (the verb, in the future tense) is written using the Latin script as: (I) Bfakir (You) (m) Fakir (You) (f) Fakre (You, plural) Fakro (He) Bifakir (She) Betfakir (We) Menfakir (They) Bifakro Using the Arabic script, it is written as: بفاكير (I) فاكير (m) (You) فاكري (f) (You) فاكرو (You, plural) بيفاكير...
In Lebanese Arabic, "Think" (the verb, in the present tense) is written using the Latin script as: (I) 3ambfakir (You) (m) 3ambetfakir (You) (f) 3ambetfakre (You, plural) 3ambifakro (He) 3ambifakir (She) 3ambetfakir (We) 3amenfakir (They) 3ambifakro Using the Arabic script, it is written as: عمبفاكير (I) عمبفاكير (m) (You) عمبتفاكري (f) (You) عمبتفاكرو (You, plural) عمبيفاكير...
In Lebanese Arabic, "Thought" (the verb, in the past tense) is written using the Latin script as: (I) Fakaret (You) (m) Fakaret (You) (f) Fakarte (You, plural) Fakarto (He) Fakar (She) Fakarit (We) Fakarna (They) Fakaro Using the Arabic script, it is written as: فاكارت (I) فاكارت (m) (You) فاكارتي (f) (You) فاكارتو (You, plural) فاكار (He)...
In Tunisian Arabic, "Office" (the noun) is written using the Latin script as: (m) Bureau Using the Arabic script, it is written as: بيرو (m) In Tunisian Arabic, "Offices" (the noun) is written using the Latin script as: Birouet Using the Arabic script, it is written as: بيروات Listen to these two words pronounced (audio) ...
In Tunisian Arabic, "Hood" (the noun, as in the cover for the engine of a vehicle) is written using the Latin script as: (m) Kabbout Using the Arabic script, it is written as: كبّوط (m) In Tunisian Arabic, "Hoods" (the noun) is written using the Latin script as: Kbabet Using the Arabic script, it is written...
In Tunisian Arabic, "Manager" (the noun) is written using the Latin script as: (m) 3arf (f) 3arfa Using the Arabic script, it is written as: عرف (m) عرفة (f) In Tunisian Arabic, "Managers" (the noun) is written using the Latin script as: 3roufet Using the Arabic script, it is written as: عروفات Listen to these...
In Tunisian Arabic, "Lowering" (the verb, in the present tense) is written using the Latin script as: (I) (m) 9a3d Na9as (I) (f) 9a3da Na9as (You) (m) 9a3d Tna9as (You) (f) 9a3da Tna9si (You, plural) 9a3din Tna9sou (He) 9a3d Yna9as (She) 9a3da Tna9as (We) 9a3din Na9sou (They) 9a3din Yna9sou Using the Arabic script, it is written...
In Turkish, "Flew" (the verb, in the past tense) is written as: (I) Uçtum (You) Uçtun (You, formal) Uçtunuz (You, plural) Uçtunuz (He, She, & It) Uçtu (We) Uçtuk (They) Uçtular Listen to these words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "I flew in from Beirut last night." Dün gece Beyrut'tan uçtum. ...
In Turkish, "Flying" (the verb, in the present tense) is written as: (I) Uçuyorum (You) Uçuyorsun (You, formal) Uçuyorsunuz (You, plural) Uçuyorsunuz (He, She, & It) Uçuyor (We) Uçuyoruz (They) Uçuyorlar Listen to these words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "I am flying to Greece now." Şu an Yunanistan'a uçuyorum. "Are...
In Turkish, "Flies" (the verb, in the third-person participle) is written as: Uçar Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "He flies to Spain for work every couple months." Birkaç ayda bir iş için İspanya'ya uçar. "She flies back to Egypt during her summer vacation." Yaz tatilinde Mısır'a uçar....
In Turkish, "Fly" (the verb, in the future tense) is written as: (I) Uçacağım (You) Uçacaksın (You, formal) Uçacaksınız (You, plural) Uçacaksınız (He, She, & It) Uçacak (We) Uçacağız (They) Uçacaklar Listen to these words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "I fly out tomorrow at 8am." Yarın sabah 8'de uçacağım. "I...
In Turkish, "Ashtray" (the noun) is written as: Kül tablası In Turkish, "Ashtrays" (the noun) is written as: Kül tablaları Listen to these two terms pronounced (audio) Examples in sentences or statements "Here is an ashtray." Kül tablası burada. "We don't need an ashtray." Kül tablasına ihtiyacımız yok. "Can I have an...
In Turkish, "Steel" (the noun, as in the hard material) is written as: Çelik Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "It’s made of steel." Çelikten yapılmış. "That factory makes steel." O fabrika çelik üretiyor. "Is this made of steel?" Bu çelikten mi yapılmış? "These keys are...
In Turkish, "Basket" (the noun, as in a pail) is written as: Sepet In Turkish, "Baskets" (the noun) is written as: Sepetler Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "The basket is full." Sepet dolu. "The basket is empty." Sepet boş. "Did you fill the basket with...
In Turkish, "Sandal" (the noun, as in one piece of a pair of sandals) is written as: Sandalet In Turkish, "Sandals" (the noun, as in a pair of sandals) is written as: Sandaletler In Turkish, "Sandals" (the noun, as in multiple pairs of sandals) is written as: Sandaletler Listen to these three words pronounced (audio) ...
In Turkish, "Parent" (the noun) is written as: Ebeveyn In Turkish, "Parents" (the noun) is written as: Ebeveynler Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "I love my parents." Ebeveynlerimi çok seviyorum. "Are you visiting your parents this weekend?" Bu hafta sonu ebeveynlerini ziyarete mi gidiyorsun? "Yes,...
In Turkish, "Slept" (the verb, in the past tense) is written as: (I) Uyudum (You) Uyudun (You, formal) Uyudunuz (You, plural) Uyudunuz (He, She, It) Uyudu (We) Uyuduk (They) Uyudular Listen to these words pronounced (audio) Examples in sentences or statements (Editor’s note: In one or more of the following statements, the word “Slept” is...
In Turkish, "Sleeping" (the verb, in the present tense) is written as: (I) Uyuyorum (You) Uyuyorsun (You, formal) Uyuyorsunuz (You, plural) Uyuyorsunuz (He, She, & It) Uyuyor (We) Uyuyoruz (They) Uyuyorlar Listen to these words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "Can you turn off the lights? I am trying to sleep now."...
In Turkish, "Sleeps" (the verb, in the third-person participle) is written as: Uyur Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "My wife sleeps eight hours per night." Eşim her gece sekiz saat uyur. "My son sleeps until about 9am on weekends." Oğlum hafta sonları 9'a kadar uyur. "He...
In Turkish, "Sleep" (the verb, in the future tense) is written as: (I) Uyuyacağım (You) Uyuyacaksın (You, formal) Uyuyacaksınız (You, plural) Uyuyacaksınız (He, She, It) Uyuyacak (We) Uyuyacağız (They) Uyuyacaklar Listen to these words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "I'm going to go to sleep soon." Birazdan uyuyacağım. "I will sleep...
In Turkish, "Light" (the noun, as in luminosity) is written as: Işık Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "The lamp produces light." Lamba ışık üretir. "The street lights produce light." Sokak ışıkları ışık üretir. "Can you switch on the lights? I can’t see." Işıkları açar mısın? Göremiyorum....