In Lebanese Arabic, "Returned" (the verb, in the past tense) is written using the Latin script as: (I) 2erja3et (You) (m) 2erja3et (You) (f) 2erja3ete (You, plural) 2erja3to (He) Raja3 (She) Raja3it (We) Raja3na (They) Raja3o Using the Arabic script, it is written as: أرجعت (I) أرجعت (m) (You) أرجعتي (f) (You) أرجعتو (You, plural) راجع (He)...
In Turkish, "Writer" (the noun) is written as: Yazar In Turkish, "Writers" (the noun) is written as: Yazarlar Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "You're a good writer!" Sen iyi bir yazarsın! "Who are your favourite writers?" En sevdiğiniz yazarlar kimler? "How did you become such...
In Turkish, "Well done!" (the expression used to acknowledge someone for an activity that was well done) is written as: Aferin! Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "Well done! You did excellent on that exam." Aferin! Sınavda mükemmeldin. "Well done! You passed your test." Aferin! Testi geçtin. ...
In Turkish, "Road" (the noun) is written as: Yol In Turkish, "Roads" (the noun) is written as: Yollar Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "Let’s take this road." Bu yoldan gidelim. "This road is bumpy. Let’s take the other road." Bu yol çok engebeli. Diğer yoldan gidelim....
In Turkish, "Remote control" (the noun) is written as: Kumanda In Turkish, "Remote controls" (the noun) is written as: Kumandalar Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "Where is the remote control?" Kumanda nerede? "Can you pass me the remote control?" Kumandayı uzatır mısın? "These two remote...
In Turkish, "January" (the month) is written as: Ocak Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "I was born on January 10th." 10 Ocak'ta doğdum. "We are going to Spain for three weeks in January." Ocakta üç haftalığına İspanya'ya gidiyoruz. "This shampoo will expire in January of next...
In Turkish, "Nap" (the noun) is written as: Kestirme In Turkish, "Naptime" (the noun) is written as: Kestirme zamanı In Turkish, "Naps" (the noun) is written as: Kestirmeler Listen to these two terms pronounced (audio) Examples in sentences or statements "Naps are fun in the afternoon!" Kestirmeler öğleden sonra eğlencelidir! "He is taking...
In Turkish, "Garden" (the noun) is written as: Bahçe In Turkish, "Gardens" (the noun) is written as: Bahçeler Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "My mother is in the garden." Annem bahçede. "This is a beautiful garden!" Bu güzel bir bahçe! "There are many gardens on...
In Turkish, "Long" (the adjective, as in the measurement) is written as: Uzun Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "That's going to be a long ride!" Bu uzun bir yolculuk olacak! "Let's wait. The line is not that long." Bekleyelim. Sıra o kadar uzun değil. "How long...
In Turkish, "Loud" (the adjective) is written as: Gürültülü Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "It's loud in here." Burası gürültülü. "The music is too loud. Can you turn it down a little?" Müziğin sesi çok yüksek. Biraz kısabilir misiniz? "The TV is loud." Televizyonun sesi yüksek....
In Turkish, "Almond tree" is written as: Badem ağacı In Turkish, "Almond trees" is written as: Badem ağaçları Listen to these two terms pronounced (audio) Examples in sentences or statements "This is an almond tree." Bu bir badem ağacı. "How old is this almond tree?" Bu badem ağacı kaç yaşında? "The almond...
In Tunisian Arabic, "Next door" (the common term used to speak about a location of someone or something being immediately in the house next to where the speaker is or is referring to) is written using the Latin script as: Bjnab Using the Arabic script, it is written as: بجنب Listen to this word pronounced (audio) ...
In Tunisian Arabic, "Good to know" (the common phrase acknowledging that the information just provided is useful to be aware of) is written using the Latin script as: 3aychek eli 9otli Using the Arabic script, it is written as: يعيشك الّي قتلي Listen to this phrase pronounced (audio)
In Tunisian Arabic, "Bicycle" (the noun) is written using the Latin script as: (f) Besklet Using the Arabic script, it is written as: بسكلات (f) In Tunisian Arabic, "Bicycles" (the noun) is written using the Latin script as: Beskletet Using the Arabic script, it is written as: بسكلاتات Listen to these two words pronounced (audio) ...
In Tunisian Arabic, "A few minutes ago" is written using the Latin script as: 9bila chwaya Using the Arabic script, it is written as: قبيلا شويّة Listen to this phrase pronounced (audio) Examples in sentences or statements "She was here a few minutes ago." Heya kenet hne 9bila chwaya. .هي كانت هنا قبيلا شويّة...
In Tunisian Arabic, "Guitar" (the noun,as in the instrument) is written using the Latin script as: (f) Guitara Using the Arabic script, it is written as: ڨيتارة (f) In Tunisian Arabic, "Guitar" (the noun) is written using the Latin script as: Guitarat Using the Arabic script, it is written as: ڨيتارات Listen to these two words...
In Tunisian Arabic, "Sad" (the adjective, in the singular form) is written using the Latin script as: (m) 7zin (f) 7zina Using the Arabic script, it is written as: حزين (m) حزينة (f) In Tunisian Arabic, "Sad" (the adjective, in the plural form) is written using the Latin script as: 7zena Using the Arabic script, it...
In Tunisian Arabic, "One thousand" (the number) is written using the Latin script as: Alf Using the Arabic script, it is written as: ألف Listen to this number pronounced (audio) Examples in sentences or statements "That olive tree is one thousand years in age!" Chajret el zitoun hedhika 3morha alf sne! !شجرة الزيتون هاذي...
In Tunisian Arabic, "This is…" is written using the Latin script as: (m) Hedha... (f) Hedhi... Using the Arabic script, it is written as: ...هذا (m) ...هاذي (f) Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "This is my friend." (m) Hedha sa7bi. (f) Hedhi sa7ebti. .هذا صاحبي (m) .هاذي...
In Tunisian Arabic, "History" (the noun) is written using the Latin script as: (m) Terikh Using the Arabic script, it is written as: تاريخ (m) Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "I love history!" N7eb el terikh! !نحب التاريخ "I study history in university." Na9ra terikh fel fac....
In Tunisian Arabic, "Glass" (the noun, as in the transparent material) is written using the Latin script as: (m) Bellar Using the Arabic script, it is written as: بلّار (m) Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "These cups are made of glass." El kisen hedhom masnou3in mel bellar. .الكيسان...
In Egyptian Arabic, "Seventy-eight" is written using the Latin script as: Tamanyah w sab3en Using the Arabic script, it is written as: تمانية و سبعين When "78" is written numerically using the Arabic script, it is written as: ٧٨ Listen to this number pronounced (audio) Examples in sentences or statements "I'm 78 years old."...
In Egyptian Arabic, "Seventy-seven" is written using the Latin script as: Sab3ah w sab3en Using the Arabic script, it is written as: سبعة و سبعين When "77" is written numerically using the Arabic script, it is written as: ٧٧ Listen to this number pronounced (audio) Examples in sentences or statements "My grandma is 77."...
In Egyptian Arabic, "Eighty" is written using the Latin script as: Tamanen Using the Arabic script, it is written as: تمانين When "80" is written numerically using the Arabic script, it is written as: ٨٠ Listen to this number pronounced (audio) Examples in sentences or statements "Those trees were planted 80 years ago." Al2a4gar...
In Egyptian Arabic, "Seventy-six" is written using the Latin script as: Setah w sab3en Using the Arabic script, it is written as: ستة و سبعين When "76" is written numerically using the Arabic script, it is written as: ٧٦ Listen to this number pronounced (audio) Examples in sentences or statements "The price is $76...
In Egyptian Arabic, "Seventy-nine" is written using the Latin script as: Tes3ah w sab3en Using the Arabic script, it is written as: تسعة و سبعين When "79" is written numerically using the Arabic script, it is written as: ٧٩ Listen to this number pronounced (audio) Examples in sentences or statements "My grandma turns 79...
In Turkish, "Almond" is written as: Badem In Turkish, "Almonds" is written as: Bademler Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "I bought some almonds." Biraz badem aldım. "Is this an almond?" Bu badem mi? "These almonds are delicious!" Bu bademler nefis! "I like almonds." Badem...
In Turkish, "Olive tree" is written as: Zeytin ağacı In Turkish, "Olive trees" is written as: Zeytin ağaçları Listen to these two terms pronounced (audio) Examples in sentences or statements "This looks like an old olive tree." Bu yaşlı bir zeytin ağacı gibi görünüyor. "Let’s sit in the shade under that olive tree!"...
In Turkish, "Then" (in the context of time) is written as: O zaman Listen to this term pronounced (audio) Examples in sentences or statements "See you then." O zaman görüşürüz. "Then would be good." Sonra iyi olur. "I’ll call you then." O zaman arayacağım seni. "Friday works for me. See you...
In Turkish, "Mediterranean Sea" is written as: Akdeniz Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "Spain borders the Mediterranean Sea." İspanya Akdeniz ile sınır komşusudur. "That’s the Mediterranean Sea!" İşte Akdeniz! "Have you ever swam in The Mediterranean Sea before?" Daha önce hiç Akdeniz'de yüzdün mü? "Is...
In Lebanese Arabic, "Variety store" (the noun) is written using the Latin script as: Deken Using the Arabic script, it is written as: دكين In Lebanese Arabic, "Variety stores" (the noun) is written using the Latin script as: Dekenet Using the Arabic script, it is written as: دكانيت Listen to these two words pronounced (audio) Examples...
In Lebanese Arabic, "Pave" (the verb, in the future tense) is written using the Latin script as: (I) Bmahid (You) (m) Mahid (You) (f) Mahde (You, plural) Mahdo (He) Bimahid (She) Betmahid (We) Menmahid (They) Bimahdo Using the Arabic script, it is written as: بمحيد (I) محيد (m) (You) محدي (f) (You) محدو (You, plural) بمحيد...
In Lebanese Arabic, "Paves" (the verb, in the third-person participle) is written using the Latin script as: (m) Bimahid (f) Betmahid Using the Arabic script, it is written as: بيمحيد (m) بتمحيد (f) Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "That company paves driveways." 2al sherke bimahid 2al ter2at....
In Lebanese Arabic, "Good" (the adjective, in the singular form) is written using the Latin script as: (m) Mnih (f) Mniha Using the Arabic script, it is written as: منيح (m) منيحا (f) In Lebanese Arabic, "Good" (the adjective, in the plural form) is written using the Latin script as: Mneh Using the Arabic script, it...
In Lebanese Arabic, "Paving" (the verb, in the present tense) is written using the Latin script as: (I) 3ambmahid (You) (m) 3ambetmahid (You) (f) 3ambetmahde (You, plural) 3ambetmahdo (He) 3ambimahid (She) 3ambetmahid (We) 3amenmahid (They) 3ambimahdo Using the Arabic script, it is written as: عمبمحيد (I) عمبيتمحيد (m) (You) عمبتمحدي (f) (You) عمبتمحدو (You, plural) عمبيمحيد...
In Lebanese Arabic, "Paved" (the verb, in the past tense) is written using the Latin script as: (I) Mahadet (You) (m) Mahadet (You) (f) Mahadte (You, plural) Mahadto (He) Mahad (She) Mahadit (We) Mahadna (They) Mahado Using the Arabic script, it is written as: محدت (I) محدت (m) (You) محدتي (f) (You) محدتو (You, plural) محد (He)...
In Lebanese Arabic, "Touches" (the verb, in the third-person participle) is written using the Latin script as: (m) Byelmos (f) Btelmos Using the Arabic script, it is written as: بيلموس (m) بتلموس (f) Listen to these words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "He touches a lot of things while he's in a...
In Lebanese Arabic, "Touching" (the verb, in the present tense) is written using the Latin script as: (I) 3ambellmos (You) (m) 3ambtelmos (You) (f) 3ambtelmese (You, plural) 3ambtelmeso (He) 3ambyelmos (She) 3ambtelmos (We) 3amnelmos (They) 3ambyelmeso Using the Arabic script, it is written as: عمبلموس (I) عمبتلموس (m) (You) عمبتلمسي (f) (You) عمبتلمسي (You, plural) عمبيلموس...
In Lebanese Arabic, "Eyebrow" (the noun) is written using the Latin script as: Jabin 2al 3en Using the Arabic script, it is written as: جبين ألعين In Lebanese Arabic, "Eyebrows" (the noun) is written using the Latin script as: Jabinet 2al 3en Using the Arabic script, it is written as: جبينات ألعين Listen to these two...
In Lebanese Arabic, "Cool" (the colloquial statement that expresses satisfaction or the approval of something) is written using the Latin script as: Ktir mnih Using the Arabic script, it is written as: كتير منيح Listen to this term pronounced (audio)
In Lebanese Arabic, "Touch" (the verb, in the future tense) is written using the Latin script as: (I) Bellmos (You) (m) 2elmos (You) (f) 2elmese (You, plural) 2elmeso (He) Byelmos (She) Btelmos (We) Mnelmos (They) Byelmeso Using the Arabic script, it is written as: بلموس (I) ألموس (m) (You) ألمسي (f) (You) ألمسو (You, plural) بيلموس...
In Lebanese Arabic, "Touched" (the verb, in the past tense) is written using the Latin script as: (I) Lamaset (You) (m) Lamaset (You) (f) Lamaste (You, plural) Lamasto (He) Lamas (She) Lamasit (We) Lamasna (They) Lamaso Using the Arabic script, it is written as: لمست (I) لمست (m) (You) لمستي (f) (You) لمستو (You, plural) لمس (He)...
In Lebanese Arabic, "There is no..." is written using the Latin script as: Mafi... Using the Arabic script, it is written as: ...مافي Listen to this phrase pronounced (audio) Examples in sentences or statements "There is no peanut butter left in the jar." Mafi peanut butter bel 2ene2. .بل أناق peanut butter مافي ...
In Lebanese Arabic, "Hears" (the verb, in the third person participle) is written using the Latin script as: (m) Byesma3 (f) Btesma3 Using the Arabic script, it is written as: بيسماع (m) بتسماع (f) Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "He hears well." Byesma3 mnih. .بيسماع منيح ...
In Lebanese Arabic, "Goal" (the noun) is written using the Latin script as: Goal Using the Arabic script, it is written as: غول In Lebanese Arabic, "Goals" (the noun) is written using the Latin script as: Goalet Using the Arabic script, it is written as: غوليت Listen to these two words pronounced (audio) Examples in...
In Lebanese Arabic, "Hear" (the verb, in the future tense) is written using the Latin script as: (I) 2esma3 (You) (m) 2esma3 (You) (f) 2esma3e (You, plural) 2esma3o (He) Byesma3 (She) Btesma3 (We) Mnesma3 (They) Byesma3o Using the Arabic script, it is written as: أسماع (I) أسماع (You) (m) أسماعي (You) (f) أسماعو (You, plural) بيسماع (He)...
In Lebanese Arabic, "Hearing" (the verb, in the present tense) is written using the Latin script as: (I) 3amb2esma3 (You) (m) 3ambtesma3 (You) (f) 3ambtesma3e (You, plural) 3ambtesma3o (He) 3ambyesma3 (She) 3ambtesma3 (We) 3amnesma3 (They) 3ambyesma3o Using the Arabic script, it is written as: عمبقسماع (I) عمبتسماع (You) (m) عمبتسماعي (You) (f) عمبتسماعو (You, plural) عمبيسماع...
In Lebanese Arabic, "Heard" (the verb, in the past tense) is written using the Latin script as: (I) Sme3et (You) (m) Sme3et (You) (f) Sme3ete (You, plural) Sme3to (He) Semi3 (She) Sem3it (We) Sme3na (They) Sem3o Using the Arabic script, it is written as: سمعت (I) سمعت (You) (m) سمعتي (You) (f) سمعتو (You, plural) سميع (He)...
In Turkish, "Stood up" (the verb, in the past tense) is written as: (I) Ayağa kalktım (You) Ayağa kalktın (You, formal) Ayağa kalktınız (You, plural) Ayağa kalktınız (He / She / It) Ayağa kalktı (We) Ayağa kalktık (They) Ayağa kalktılar Listen to these words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "I stood up...
In Turkish, "Stands up" (the verb, in the third-person participle) is written using the Latin script as: Ayağa kalkar Listen to this term pronounced (audio) Examples in sentences or statements "He works as a security guard, that’s why he stands up a lot." Güvenlik görevlisi olarak, çalıştığı için çok ayağa kalkıyor. "She stands...
In Turkish, "Stand up" (the verb, in the future tense) is written as: (I) Ayağa kalkacağım (You) Ayağa kalkacaksın (You, formal) Ayağa kalkacaksınız (You, plural) Ayağa kalkacaksınız (He / She / It) Ayağa kalkacak (We) Ayağa kalkacağız (They) Ayağa kalkacaklar Listen to these words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "I am going...
In Turkish, "Quiet" (the adjective) is written as: Sessiz Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "It's quiet in here." Burası sessiz. "Kids, keep quiet. Your father is trying to sleep." Çocuklar, sessiz olun. Babanız uyumaya çalışıyor. "She asked us to keep quiet." Sessiz kalmamızı istedi. "This...
In Turkish, "Downtown" (the noun, as in the centre of a city) is written as: Şehir merkezi In Turkish, "Downtowns" (the noun) is written as: Şehir merkezleri Listen to these two terms pronounced (audio) Examples in sentences or statements "Can you drive me downtown?" Beni şehir merkezine götürür müsün? "I’m downtown." Ben şehir...
In Turkish, "Thought" (the verb, in the past tense) is written as: (I) Düşündüm (You) Düşündün (You, formal) Düşündünüz (You, plural) Düşündünüz (He / She / It) Düşündü (We) Düşündük (They) Düşündüler Listen to these words pronounced (audio) Examples in sentences or statements (Editor’s note: In one or more of the following statements, the...
In Turkish, "Thinking" (the verb, in the present tense) is written as: (I) Düşünüyorum (You) Düşünüyorsun (You, formal) Düşünüyorsunuz (You, plural) Düşünüyorsunuz (He / She / It) Düşünüyor (We) Düşünüyoruz (They) Düşünüyorlar Listen to these words pronounced (audio) Examples in sentences or statements (Editor’s note: In one or more of the following statements, the...
In Turkish, "Thinks" (the verb, in the third person participle) is written using the Latin script as: Düşünür Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "He thinks a lot." O çok düşünür. "She thinks through things well." O bir şeyleri enine boyuna düşünür. "The mother thinks a lot...
In Turkish, "Think" (the verb, in the future tense) is written as: (I) Düşüneceğim (You) Düşüneceksin (You, formal) Düşüneceksiniz (You, plural) Düşüneceksiniz (He / She / It) Düşünecek (We) Düşüneceğiz (They) Düşünecekler Listen to these words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "I will think more about it." Bunun hakkında daha fazla düşüneceğim....
In Turkish, "Understood" (the verb, in the past tense) is written as: (I) Anladım (You) Anladın (You, formal) Anladınız (You, plural) Anladınız (He, She, It) Anladı (We) Anladık (They) Anladılar Listen to these words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "I understood the homework assignment." Ödevi anladım. "I didn't understand." Anlamadım. ...
In Turkish, "Understanding" (the verb, in the present tense) is written as: (I) Anlıyorum (You) Anlıyorsun (You, formal) Anlıyorsunuz (You, plural) Anlıyorsunuz (He, She, It) Anlıyor (We) Anlıyoruz (They) Anlıyorlar Listen to these words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "I understand." Anlıyorum. "I understand you." Seni anlıyorum. "I don't understand." Anlamıyorum....
In Turkish, "Understands" (the verb, in the third-person participle) is written as: Anlar Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "My grandpa understands you." Dedem seni anlar. "My dog understands a lot of what I tell him." Köpeğim ona söylediğim birçok şeyi anlar. "He understands." O anlar. ...
In Turkish, "Understand" (the verb, in the future tense) is written as: (I) Anlayacağım (You) Anlayacaksın (You, formal) Anlayacaksınız (You, plural) Anlayacaksınız (He, She, It) Anlayacak (We) Anlayacağız (They) Anlayacaklar Listen to these words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "Can you repeat what you said? I will understand." Söylediğini tekrar eder misin?...
In Lebanese Arabic, "Crawling" (the verb, in the present tense) is written using the Latin script as: (I) 3ambzahif (You) (m) 3ambetzahif (You) (f) 3ambetzahfe (You, plural) 3ambizahfo (He) 3ambizahif (She) 3ambetzahif (We) 3amenzahif (They) 3ambizahfo Using the Arabic script, it is written as: عمبزحيف (I) عمبتزحيف (m) (You) عمبتزحفي (f) (You) عمبيزحفو (You, plural) عمبيزحيف...
In Lebanese Arabic, "Team" (the noun, as in a group for a competitive activity) is written using the Latin script as: Fari2 Using the Arabic script, it is written as: فريق In Lebanese Arabic, "Teams" (the noun) is written using the Latin script as: Fera2 Using the Arabic script, it is written as: فراق Listen to...
In Lebanese Arabic, "Crawls" (the verb, in the third-person participle) is written using the Latin script as: (m) Bizahif (f) Betzahif Using the Arabic script, it is written as: بيزحيف (m) بتزحيف (f) Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "My baby crawls." (m) Walade bizahif. (f) Walade betzahif....
In Lebanese Arabic, "Football field" is written using the Latin script as: Mal3ab football Using the Arabic script, it is written as: ملعب فوتبول In Lebanese Arabic, "Football fields" is written using the Latin script as: Male3ib football Using the Arabic script, it is written as: ماليعيب فوتبول Listen to these two terms pronounced (audio) ...
In Lebanese Arabic, "Crawl" (the verb, in the future tense) is written using the Latin script as: (I) Bzahif (You) (m) Zahif (You) (f) Zahfe (You, plural) Zahfo (He) Bizahif (She) Betzahif (We) Menzahif (They) Bizahfo Using the Arabic script, it is written as: بزحيف (I) زحيف (m) (You) زحفي (f) (You) زحفو (You, plural) بيزحيف...
In Lebanese Arabic, "Crawled" (the verb, in the past tense) is written using the Latin script as: (I) Zahafet (You) (m) Zahafet (You) (f) Zahafete (You, plural) Zahafto (He) Zahaf (She) Zahafit (We) Zahafna (They) Zahafo Using the Arabic script, it is written as: زحفت (I) زحفت (m) (You) زحفتي (f) (You) زحفتو (You, plural) زحف (He)...
In Lebanese Arabic, "Waiting" (the verb, in the present tense) is written using the Latin script as: (I) 3ambentor (You) (m) 3ambtentor (You) (f) 3ambtentre (You, plural) 3ambtentro (He) 3ambyentor (She) 3ambtentor (We) 3amnentor (They) 3ambyentro Using the Arabic script, it is written as: عبنتور (I) عمبتنتور (m) (You) عمبتنتري (f) (You) عمبتنترو (You, plural) عمبينتور...
In Lebanese Arabic, "Wait" (the verb, in the future tense) is written using the Latin script as: (I) Bentor (You) (m) 2entor (You) (f) 2entere (You, plural) 2entero (He) Byentor (She) Btentor (We) Mnentor (They) Byentro Using the Arabic script, it is written as: بنتور (I) أنتور (m) (You) أنتري (f) (You) أنترو (You, plural) بينتور...
In Lebanese Arabic, "Can" (the noun) is written using the Latin script as: 3albe Using the Arabic script, it is written as: علبي In Lebanese Arabic, "Cans" (the noun) is written using the Latin script as: 3elab Using the Arabic script, it is written as: علب Listen to these two words pronounced (audio) Examples in...
In Lebanese Arabic, "Waits" (the verb, in the third-person participle) is written using the Latin script as: (m) Byentor (f) Btentor Using the Arabic script, it is written as: بينتور (m) بتنتور (f) Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "He waits for his girlfriend to finish class at...
In Lebanese Arabic, "That is all" (the common phrase to indicate that what is ordered is enough) is written using the Latin script as: Hayda kel shi Using the Arabic script, it is written as: هيدا كل شي Listen to this phrase pronounced (audio)
In Lebanese Arabic, "Waited" (the verb, in the past tense) is written using the Latin script as: (I) Nataret (You) (m) Nataret (You) (f) Natarte (You, plural) Natarto (He) Natar (She) Natarit (We) Natarna (They) Nataro Using the Arabic script, it is written as: ناتارت (I) ناتارت (m) (You) ناتارتي (f) (You) ناتارتو (You, plural) ناتار...
In Tunisian Arabic, "Pump" (the noun, as in the mechanical part that permits the flow of and management of liquid) is written using the Latin script as: (f) Tromba Using the Arabic script, it is written as: طرمبة (f) In Tunisian Arabic, "Pumps" (the noun) is written using the Latin script as: Trombet Using the Arabic...
In Egyptian Arabic, "Sixty-six" is written using the Latin script as: Setah w sten Using the Arabic script, it is written as: ستة و ستين When "66" is written numerically using the Arabic script, it is written as: ٦٦ Listen to this number pronounced (audio) Examples in sentences or statements "Let's take Highway 66."...
In Turkish, "Giving" (the verb, in the context of giving something, in the present tense) is written as: (I) Veriyorum (You) Veriyorsun (You, formal) Veriyorsunuz (You, plural) Veriyorsunuz (He, She, It) Veriyor (We) Veriyoruz (They) Veriyorlar Listen to these words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "I am giving them a ride right...
In Turkish, "Far" (as in something that is relatively a long distance away) is written as: Uzak Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "Is it far?" Uzak mı? "It’s not that far." O kadar uzak değil. "The store is not that far from here. We can walk...
In Turkish, "Soap" (the noun) is written as: Sabun Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "We ran out of soap." Sabunu bitirdik. "I need to buy some dish soap." Biraz bulaşık deterjanı almam gerekiyor. "You can use that bar of soap to wash your hands." Ellerinizi yıkamak...
In Turkish, "Gave" (the verb, in the context of giving something, in the past tense) is written as: (I) Verdim (You) Verdin (You, formal) Verdiniz (You, plural) Verdiniz (He, She, It) Verdi (We) Verdik (They) Verdiler Listen to these words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "I gave her five dollars." Ona beş...
In Turkish, "Gives" (the verb, in the context of gifting, in the third-person participle) is written using the Latin script as: Verir Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "The dance teacher gives dance classes for beginners." Dans öğretmeni yeni başlayanlar için dans dersleri verir. "The therapist gives good...
In Turkish, "Give" (the verb, in the context of something physical, in the future tense) is written as: (I) Vereceğim (You) Vereceksin (You, formal) Vereceksiniz (You, plural) Vereceksiniz (He, She, It) Verecek (We) Vereceğiz (They) Verecekler Listen to these words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "I will give you the car keys when...
In Tunisian Arabic, "Returning" (the verb, in the context of an object or objects, in the present tense) is written using the Latin script as: (I) (m) 9a3ed nrajja3 (I) (f) 9a3da nrajja3 (You) (m) 9a3ed trajja3 (You) (f) 9a3da trajja3 (You, plural) 9a3din trajj3ou (He) 9a3ed yrajja3 (She) 9a3da trajja3 (We) 9a3din nrajj3ou (They) 9a3din yrajj3ou...
In Tunisian Arabic, "Returned" (the verb, in the context of an object or objects, in the past tense) is written using the Latin script as: (I) Rajja3t (You) Rajja3t (You, plural) Rajja3tou (He) Rajja3 (She) Rajj3et (We) Rajja3na (They) Rajj3ou Using the Arabic script, it is written as: رجّعت (I) رجّعت (You) رجّعتو (You, plural) رجّع...
In Egyptian Arabic, "Sixty-five" is written using the Latin script as: 5amsah w seten Using the Arabic script, it is written as: خمسة و ستين When "65" is written numerically using the Arabic script, it is written as: ٦٥ Listen to this number pronounced (audio) Examples in sentences or statements "I am 65 years...
In Egyptian Arabic, "Sixty-four" (the number) is written using the Latin script as: 2rba3a w seten Using the Arabic script, it is written as: اربعة و ستين When "64" is written numerically using the Arabic script, it is written as: ٦٤ Listen to this number pronounced (audio) Examples in sentences or statements "I am...
In Tunisian Arabic, "Tea kettle" (the noun) is written using the Latin script as: (m) Bared Using the Arabic script, it is written as: برّاد (m) In Tunisian Arabic, "Tea kettles" (the noun) is written using the Latin script as: Baredet Using the Arabic script, it is written as: برادات Listen to these two words pronounced...
In Tunisian Arabic, "Returns" (the verb, in the context of an object or objects, in the third-person participle) is written using the Latin script as: (m) Yrajja3 (f) Trajja3 Using the Arabic script, it is written as: يرجّع (m) ترجّع (f) (Editor's note: In Tunisian Arabic, when what is being referred to is a living being...
In Tunisian Arabic, "Return" (the verb, in the context of an object or objects, in the future tense) is written using the Latin script as: (I) Nrajja3 (You) Trajja3 (You, plural) Trajj3ou (He) Yrajja3 (She) Trajja3 (We) Nrajj3ou (They) Yrajj3ou Using the Arabic script, it is written as: نرجّع (I) ترجّع (You) ترجّعو (You, plural) يرجّع...
In Tunisian Arabic, "Watered" (the verb, in the past tense) is written using the Latin script as: (I) S9it (You) S9it (You, plural) S9itou (He) S9a (She) S9at (We) S9ina (They) S9aw Using the Arabic script, it is written as: سقيت (I) سقيت (You) سقينا (You, plural) سقى (He) سقات (She) سقينا (We) سقاو (They) Listen to...
In Tunisian Arabic, "Watering" (the verb, in the present tense) is written using the Latin script as: (I) (m) 9a3ed nes9i (I) (f) 9a3da nes9i (You) (m) 9a3ed tes9i (You) (f) 9a3da tes9i (You, plural) 9a3din tes9iw (He) 9a3ed yes9i (She) 9a3da tes9i (We) 9a3din nes9iw (They) 9a3edin yes9iw Using the Arabic script, it is written...
In Tunisian Arabic, "Waters" (the verb, in the third-person participle) is written using the Latin script as: (m) Yes9i (f) Tes9i Using the Arabic script, it is written as: يسقي (m) تسقي (f) Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "My father waters the lawn before work everyday." Baba...
In Tunisian Arabic, "Water" (the verb, in the future tense) is written using the Latin script as: (I) Nes9i (You) Tes9i (You, plural) Tes9iw (He) Yes9i (She) Tes9i (We) Nes9iw (They) Yes9iw Using the Arabic script, it is written as: نسقي (I) تسقي (You) تسقيو (You, plural) يسقي (He) تسقي (She) نسقيو (We) يسقيو (They) Listen...
In Tunisian Arabic, "Sibling" (the noun) is written using the Latin script as: (m) Khou (f) Okht Using the Arabic script, it is written as: خو (m) أخت (f) In Tunisian Arabic, "Siblings" (the noun) is written using the Latin script as: Khwet Using the Arabic script, it is written as: خوات Listen to these three...
In Tunisian Arabic, "Expected" (the verb, in the past tense) is written using the Latin script as: (I) Twa9a3t (You) Twa9a3t (You, plural) Twa9a3tou (He) Twa9a3 (She) Twa93et (We) Twa9a3na (They) Twa93ou Using the Arabic script, it is written as: توقعت (I) توقعت (You) توقعتو (You, plural) توقع (He) توقعت (She) توقعنا (We) توقعو (They) Listen...
In Tunisian Arabic, "Expecting" (the verb, in the present tense) is written using the Latin script as: (I) Netwa9a3 (You) Tetwa9a3 (You, plural) Tetwa93ou (He) Yetwa9a3 (She) Tetwa9a3 (We) Netwa93ou (They) Yetwa93ou Using the Arabic script, it is written as: نتوقع (I) تتوقع (You) تتوقعو (You, plural) يتوقع (He) تتوقع (She) نتوقعو (We) يتوقعو (They) Listen...
In Tunisian Arabic, "Expects" (the verb, in the third-person participle) is written using the Latin script as: (m) Yetwa9a3 (f) Tetwa9a3 Using the Arabic script, it is written as: يتوقّع (m) تتوقّع (f) Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "This professor expects a lot but he's a good...
In Tunisian Arabic, "Expect" (the verb, in the future tense) is written using the Latin script as: (I) Netwa9a3 (You) Tetwa9a3 (You, plural) Tetwa93ou (He) Yetwa9a3 (She) Tetwa9a3 (We) Netwa93ou (They) Yetwa93ou Using the Arabic script, it is written as: نتوقع (I) تتوقع (You) تتوقعو (You, plural) يتوقع (He) تتوقع (She) نتوقعو (We) يتوقعو (They) Listen to...
In Tunisian Arabic, "Unsurprisingly" (the adverb) is written using the Latin script as: Ki l3ada Using the Arabic script, it is written as: كي العادة (Editor's note: In Tunisian Arabic, Ki l3ada / كي العادة when translated into English has the effect of "As usual". Ki / كي is akin to "As" and l3ada / العادة...
In Egyptian Arabic, "Sink" (the noun, as in the appliance) is written using the Latin script as: 7od Using the Arabic script, it is written as: حوض In Egyptian Arabic, "Sinks" is written using the Latin script as: 2a7wad Using the Arabic script, it is written as: احواض Listen to these two words pronounced (audio) Examples...
In Egyptian Arabic, "Hand" (the noun, as in the body part) is written using the Latin script as: 2ed Using the Arabic script, it is written as: ايد In Egyptian Arabic, "Hands" (the noun) is written using the Latin script as: 2yade Using the Arabic script, it is written as: ايادي Listen to these two words...