In Greek, "Right" (the adjective, as in the direction, in the singular form) is written using the Latin script as: (m) Deksios (f) Deksia (n) Deksi Using the Greek alphabet, it is written as: (m) Δεξιός (f) Δεξιά (n) Δεξί In Greek, "Right" (the adjective, as in the direction, in the plural form) is written using...
In Greek, "Go straight" is written using the Latin script as: Pigaine eftheia Using the Greek alphabet, it is written as: Πήγαινε ευθεία Listen to this phrase pronounced (audio) Examples in sentences or statements "How far should I go straight on this road?" Poso na pao eftheia s'afto to dromo? Πόσο να πάω ευθεία...
In Greek, "Left" (the adjective, as in the direction, in the singular form) is written using the Latin script as: (m) Aristeros (f) Aristeri (n) Aristero Using the Greek alphabet, it is written as: (m) Αριστερός (f) Αριστερή (n) Αριστερό In Greek, "Left" (the adjective, as in the direction, in the plural form) is written using...
In Greek, "Have a good day!" is written using the Latin script as: (singular) Kali mera na exeis! (plural) Kali mera na exete! Using the Greek alphabet, it is written as: (singular) Καλή μέρα να έχεις! (plural) Καλή μέρα να έχετε! Listen to these two phrases pronounced (audio) In other Mediterranean languages and dialects “Have...
In Greek, "Receipt" (the noun) is written using the Latin script as: (f) Apodeiksi Using the Greek alphabet, it is written as: (f) Απόδειξη In Greek, "Receipts" (the noun) is written using the Latin script as: (f) Apodeikseis Using the Greek alphabet, it is written as: (f) Αποδείξεις Listen to these two words pronounced (audio) ...
In Tunisian Arabic, "Makes" (the verb, as in manufacturing, in the third person participle) is written using the Latin script as: (m) Yasna3 (f) Tasna3 Using the Arabic script, it is written as: يصنع (m) تصنع (f) Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "This company makes furniture." El...
In Tunisian Arabic, "Make" (the verb, as in manufacturing, in the future tense) is written using the Latin script as: (I) Nasna3 (You) Tasna3 (You, plural) Tasn3ou (He) Yasna3 (She) Tasna3 (We) Nasn3ou (They) Yasn3ou Using the Arabic script, it is written as: نصنع (I) تصنع (You) تصنعو (You, plural) يصنع (He) تصنع (She) نصنعو (We) يصنعو...
In Tunisian Arabic, "Lit" (the verb, in the past tense) is written using the Latin script as: (I) Cha3alt (You) Cha3alt (You, plural) Cha3altou (He) Cha3el (She) Cha3let (We) Cha3alna (They) Cha3lou Using the Arabic script, it is written as: شعّلت (I) شعّلت (You) شعّلتو (You, plural) شعّل (He) شعّلت (She) شعّلنا (We) شعّلو (They) Listen...
In Tunisian Arabic, "Lighting" (the verb, in the present tense) is written using the Latin script as: (I) (m) 9a3ed ncha3el (I) (f) 9a3da ncha3el (You) (m) 9a3ed tcha3el (You) (f) 9a3da tcha3el (You, plural) 9a3din tcha3lou (He) 9a3ed ycha3el (She) 9a3da tcha3el (We) 9a3din ncha3lou (They) 9a3din ycha3lou Using the Arabic script, it is written...
In Tunisian Arabic, "Lights" (the verb, in the third person participle) is written using the Latin script as: (m) Ycha3el (f) Tcha3el Using the Arabic script, it is written as: يشعّل (m) تشعّل (f) Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "This lighter lights well." El brikeya hedhi tcha3el...
In Tunisian Arabic, "Light" (the verb, in the future tense) is written using the Latin script as: (I) Ncha3el (You) Tcha3el (You, plural) Tcha3lou (He) Ycha3el (She) Tcha3el (We) Ncha3lou (They) Ycha3lou Using the Arabic script, it is written as: نشعّل (I) تشعّل (You) تشعّلو (You, plural) يشعّل (He) تشعّل (She) نشعّلو (We) يشعّلو (They) Listen...
In Tunisian Arabic, "Interest" (the noun, as in money accrued in exchange for lending money) is written using the Latin script as: (m) Interis Using the Arabic script, it is written as: أنتاريس (m) Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "It's an interest-free loan." 9ardh men ghir interis. .قرض...
In Greek, "Ten" (10) is written using the Latin script as: Deka Using the Greek alphabet, it is written as: Δέκα Listen to this number pronounced (audio) Examples in sentences or statements "We need to leave in 10 minutes." Prepei na figoume se deka lepta. Πρέπει να φύγουμε σε δέκα λεπτά. "The breakfast costs...
In Greek, "Nine" (9) is written using the Latin script as: Ennia Using the Greek alphabet, it is written as: Εννιά Listen to this number pronounced (audio) Examples in sentences or statements "I woke up at 9am today." Ksipnisa stis ennia to proi simera. Ξύπνησα στις εννιά το πρωί σήμερα. "The museum is...
In Greek, "Credit card" (the noun) is written using the Latin script as: (f) Pistotiki karta Using the Greek alphabet, it is written as: (f) Πιστωτική κάρτα In Greek , "Credit cards" (the noun) is written using the Latin script as: (f) Pistotikes kartes Using the Greek alphabet, it is written as: (f) Πιστωτικές κάρτες Listen...
In Greek, "Cash" is written using the Latin script as: Metrita Using the Greek alphabet, it is written as: Μετρητά Listen to these this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "How much cash do you have?" Posa metrita exeis? Πόσα μετρητά έχεις? "I have some cash on me." Exo kapoia metrita...
In Greek, "Bill" (the noun) is written using the Latin script as: (m) Logariasmos Using the Greek alphabet, it is written as: (m) Λογαριασμός In Greek, "Bills" (the noun) is written using the Latin script as: (m) Logariasmoi Using the Greek alphabet, it is written as: (m) Λογαριασμοί Listen to these two words pronounced (audio) ...
In Tunisian Arabic, "Internet" (the noun) is written using the Latin script as: (f) Internet Using the Arabic script, it is written as: أنترنت (f) Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "I am on the internet." (m) 9e3ed nconnecti. (f) 9e3eda nconnecti. .قاعد نكونكتي (m) .قاعدة نكونكتي (f) ...
In Tunisian Arabic, "Circular" (the adjective, in the singular form) is written using the Latin script as: (m) Mdawar (f) Mdawra Using the Arabic script, it is written as: مدور (m) مدورة (f) In Tunisian Arabic, "Circular" (the adjective, in the plural form) is written using the Latin script as: Mdawrin Using the Arabic script, it...
In Tunisian Arabic, "Light" (the adjective, as in a shade of colour, in the singular form) is written using the Latin script as: (m) Feta7 (f) Fet7a Using the Arabic script, it is written as: فاتح (m) فاتحة (f) In Tunisian Arabic, "Light" (the adjective, in the plural form) is written using the Latin script as:...
In Tunisian Arabic, "Marketing" is written using the Latin script as: (m) Marketing Using the Arabic script, it is written as: ماركتينغ (m) Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "I want to study marketing at university." N7eb na9ra marketing fel fac. .نحب نقرا ماركتينغ في الفاك "These books...
In Tunisian Arabic, "Brighter" (the adjective, in the singular form) is written using the Latin script as: Adhwa Using the Arabic script, it is written as: أضوء Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "Do you want it brighter in here?" T7ebha adhwa houni? تحبها أضوء هوني؟ "How do...
In Greek, "Six'' (6) is written using the Latin script as: Eksi Using the Greek alphabet, it is written as: Έξι Listen to this number pronounced (audio) Examples in sentences or statements "I saw six cats today.'' Eida eksi gates simera. Είδα έξι γάτες σήμερα. "Let’s meet up at 6pm." As vrethoume stis...
In Greek, "Seven" (7) is written using the Latin script as: Epta or Efta Using the Greek alphabet, it is written as: Επτά or Εφτά Listen to this number pronounced (audio) Examples in sentences or statements "I wake my son up at 7am.'' Ksipnao ton gio mou stis epta to proi. Ξυπνάω τον γιο...
In Greek, "Four" (4) is written using the Latin script as: (m) (f) Tesseris (n) Tessera Using the Greek alphabet, it is written as: (m) (f) Τέσσερις (n) Τέσσερα Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "I have four children." Exo tessera paidia. Έχω τέσσερα παιδιά. "There are four...
In Greek, "Five" (5) is written using the Latin script as: Pente Using the Greek alphabet, it is written as: Πέντε Listen to this number pronounced (audio) Examples in sentences or statements "I’m busy until 5pm." Exo douleia mexri tis pente to apogevma. Έχω δουλειά μέχρι τις πέντε το απόγευμα. "My child will...
In Greek, "Eight" (8) is written using the Latin script as: Okto or Oxto Using the Greek alphabet, it is written as: Οκτώ or Οχτώ Listen to this number pronounced (audio) Examples in sentences or statements "It’s 8 in the morning.'' Einai oxto to proi. Είναι οχτώ το πρωί. "Will you leave at 8am?."...
In Greek, "Three" (3) is written using the Latin script as: (m) (f) Treis (n) Tria Using the Greek alphabet, it is written as: (m) (f) Τρεις (n) Τρία Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements ''Check Aisle 3.'' Des ston diadromo tria. Δες στον διάδρομο τρία. ''The...
In Tunisian Arabic, "Discover" (the verb, in the future tense) is written using the Latin script as: (I) Nektachef (You) Tektachef (You, plural) Tektachfou (He) Yektachef (She) Tektachef (We) Nektachfou (They) Yektachfou Using the Arabic script, it is written as: نكتشف (I) تكتشف (You) تكتشفو (You, plural) يكتشف (He) تكتشف (She) نكتشفو (We) يكتشفو (They) Listen...
In Tunisian Arabic, "Thunder" (the noun) is written using the Latin script as: (m) R3ad Using the Arabic script, it is written as: رعد (m) Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "What you’re hearing is thunder." Elli tesma3 fih r3ad. .اللي تسمع فيه رعد "The thunder is so...
In Tunisian Arabic, "Discovers" (the verb, in the third person participle) is written using the Latin script as: (m) Yektachef (f) Tektachef Using the Arabic script, it is written as: يكتشف (m) تكتشف (f) Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "He often discovers nice restaurants." Sa3at yektachef restaurenet...
In Tunisian Arabic, "Discovered" (the verb, in the past tense ) is written using the Latin script as: (I) Ektacheft (You) Ektacheft (You, plural) Ektacheftou (He) Ektachef (She) Ektachfet (We) Ektachefna (They) Ektachfou Using the Arabic script, it is written as: اكتشفت (I) اكتشفت (You) اكتشفتو (You, plural) اكتشف (He) اكتشفت (She) اكتشفنا (We) اكتشفو (They)...
In Tunisian Arabic, "Carefully" (the adverb) is written using the Latin script as: Bessyesa Using the Arabic script, it is written as: بالسّياسة Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "Carefully take the bread out of the oven." Kharrej el khobz mel four bessyesa. .خرج الخبز مالفور بالسّياسة "Let's...
In Tunisian Arabic, "Angrily" (the adverb) is written using the Latin script as: Bghoch Using the Arabic script, it is written as: بغش Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "The girl angrily slammed her bedroom door." Etofla latkhet beb bitha bghoch. .الطفلة لطخت باب بيتها بغش "Why are...
In Greek, "Two" (2) is written using the Latin script as: Dio Using the Greek alphabet, it is written as: Δύο Listen to this number pronounced (audio) Examples in sentences or statements ''Two more days until Christmas!'' Dio akoma meres gia Xristougenna! Δύο ακόμα μέρες για Χριστούγεννα! ''Two more days until holidays!'' Dio akoma meres...
In Greek, "One more" is written using the Latin script as: (masculine) Enas akoma (feminine) Mia akoma (neutral) Ena akoma Using the Greek alphabet, it is written as: (masculine) ένας ακόμα (feminine) μία ακόμα (neutral) ένα ακόμα Listen to these words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "One more coffee." Enan kafe akoma....
In Greek, "How much?" (in the singular form) is written using the Latin script as: (m) Posos? (f) Posi? (n) Poso? Using the Greek alphabet, it is written as: (m) Πόσος? (f) Πόση? (n) Πόσο? In Greek, "How much?" (in the plural form) is written using the Latin script as: (m) Posoi? (f) Poses? (n) Posa?...
In Greek, "Tea" (the noun) is written using the Latin script as: (n) Tsai Using the Greek alphabet, it is written as: (n) Τσάι In Greek , "Teas" (the noun) is written using the Latin script as: (n) Tsagia Using the Greek alphabet, it is written as: (n) Τσάγια Listen to these two words pronounced (audio)...
In Turkish, "Student" (the noun) is written as: Öğrenci In Turkish, "Students" (the noun) is written as: Öğrenciler Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "That’s one of my students." Bu öğrencilerimden biri. "The students are going on a field trip to the zoo." Öğrenciler hayvanat bahçesine geziye...
In Turkish, "Earth" (the noun) is written as: Dünya Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "We live on planet Earth." Dünya gezegeninde yaşıyoruz. "How old is Earth?" Dünya kaç yaşında? "Earth goes around the sun." Dünya Güneş'in etrafında döner. "There is more bodies of water than...
In Turkish, "Returns" (the verb, in the context of a living being or beings, in the third-person participle) is written using the Latin script as: Geri döner Listen to this term pronounced (audio) Examples in sentences or statements "My wife returns home from work at 8pm every night." Eşim her akşam saat 8'de işten...
In Turkish, "Supposed to be" (the phrase, in the present tense) is written as: Olması gerekiyor Listen to this phrase pronounced (audio) Examples in sentences or statements "The meeting is supposed to be at 3pm." Toplantının saat 3'te olması gerekiyor. "The game is supposed to be on this channel." Oyunun bu kanalda olması...
In Turkish, "Return" (the verb, in the context of a living being or beings, in the future tense) is written as: (I) Geri döneceğim (You) Geri döneceksin (You, formal) Geri döneceksiniz (You, plural) Geri döneceksiniz (He, She, It) Geri dönecek (We) Geri döneceğiz (They) Geri dönecekler Listen to these phrases pronounced (audio) Examples in sentences...
In Turkish, "Upset" (the adjective) is written as: Üzgün Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "Are you okay? You seem upset." İyi misin? Üzgün görünüyorsun. "What are you upset about?" Neden üzgünsün? "She is upset about losing her favourite earrings." En sevdiği küpelerini kaybettiği için üzgün. ...
In Turkish, "Bedframe" (the noun) is written as: Karyola In Turkish, "Bedframes" (the noun) is written as: Karyolalar Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "What material is that bed frame made of?" Karyola neyden yapılmış? "That bed frame is made of wood." O karyola ahşaptan yapılmış. ...
In Turkish, "Finally" (the adverb) is written as: Sonunda Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "The parcel finally arrived!" Koli sonunda geldi! "My favourite TV series is finally starting its next season tonight!" En sevdiğim dizi sonunda bu akşam yeni sezonuna başlıyor! "Finally the movie started!" Sonunda...
In Turkish, "Clay" (the noun) is written as: Kil Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "Is this made of clay?" Bu kilden mi yapılmış? "No, this vase is not made of clay." Hayır, bu vazo kilden yapılmamış. "This mug is made of clay." Bu kupa kilden yapılmış....
In Turkish, "Patience" (the noun) is written as: Sabır (Editor's note: An observation of interconnectedness — In Tunisian Arabic, "Patience" is Sabr / صبر.) Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "You have a lot of patience." Çok sabırlısın. "You need a lot of patience when dealing with children." Çocuklarla...
In Tunisian Arabic, "Headlight" (the noun) is written using the Latin script as: (m) Dhaw el karahba el 9odemi Using the Arabic script, it is written as: ضوء الكرهبة القدامي (m) In Tunisian Arabic, "Headlights" (the noun) is written using the Latin script as: Adhwe2 el karahba el 9odemyin Using the Arabic script, it is written...
In Tunisian Arabic, "Light" (the adjective, in the singular form) is written using the Latin script as: (m) Dhawi (f) Dhawya Using the Arabic script, it is written as: ضاوي (m) ضاوية (f) In Tunisian Arabic, "Light" (the adjective, in the plural form) is written using the Latin script as: Dhawin Using the Arabic script, it...
In Tunisian Arabic, "Wallet" (the noun) is written using the Latin script as: (m) Stouch Using the Arabic script, it is written as: سطوش (m) In Tunisian Arabic, "Wallets" (the noun) is written using the Latin script as: Stouchet Using the Arabic script, it is written as: سطوشات (Editor's note: In Tunisian Arabic, the words...
In Greek, "Can I have a tea?" is written using the Latin script as: Mporo na paro ena tsai? Using the Greek alphabet, it is written as: Μπορώ να πάρω ένα τσάι? Listen to this question pronounced (audio) In other Mediterranean languages and dialects “Can I have a tea?” in Egyptian Arabic “Can I have...
In Greek, "Can I have a coffee?" is written using the Latin script as: Mporo na paro enan kafe? Using the Greek alphabet, it is written as: Μπορώ να πάρω έναν καφέ? Listen to this question pronounced (audio) In other Mediterranean languages and dialects “Can I have a coffee?” in Egyptian Arabic “Can I have...
In Tunisian Arabic, "Dated" (the verb, in a romantic context, in the past tense) is written using the Latin script as: (I) Sou7ebt (You) Sou7ebt (You, plural) Sou7ebtou (He) Sou7eb (She) Sou7bet (We) Sou7ebna (They) Sou7bou Using the Arabic script, it is written as: صوحبت (I) صوحبت (You) صوحبتو (You, plural) صوحب (He) صوحبت (She) صوحبنا...
In Tunisian Arabic, "Dating" (the verb, in a romantic context, in the present tense) is written using the Latin script as: (I) (m) Msou7eb (I) (f) Msou7ba (You) (m) Msou7eb (You) (f) Msou7ba (You, plural) Msou7bin (He) Msou7eb (She) Msou7ba (We) Msou7bin (They) Msou7bin Using the Arabic script, it is written as: مصوحب (m) (I) مصوحبة ...
In Tunisian Arabic, "Dates" (the verb, in a romantic context, in the thid person participle) is written using the Latin script as: (m) Ysou7eb (f) Tsou7eb Using the Arabic script, it is written as: يصوحب (m) تصوحب (f) Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "He always dates smart...
In Tunisian Arabic, "Date" (the verb, in a romantic context, in the future tense) is written using the Latin script as: (I) Nsou7eb (You) Tsou7eb (You, plural) Tsou7bou (He) Ysou7eb (She) Tsou7eb (We) Nsou7bou (They) Ysou7bou Using the Arabic script, it is written as: نصوحب (I) تصوحب (You) تصوحبو (You, plural) يصوحب (He) تصوحب (She) نصوحبو...
In Greek, "Can I have...?" is written using the Latin script as: Mporo na exo...? Using the Greek alphabet, it is written as: Μπορώ να έχω; Listen to this phrase pronounced (audio) Examples in sentences or statements "Can I have a coffee?" Mporo na paro enan kafe? Μπορώ να πάρω έναν καφέ? "Can...
In Greek, "Another one" is written using the Latin script as: (m) Allon enan (f) Alli mia (n) Allo ena Using the Greek alphabet, it is written as: (m) Άλλον έναν (f) Άλλη μία (n) Άλλο ένα Listen to these three phases pronounced (audio) Examples in sentences or statements "Can I have another coffee?"...
In Tunisian Arabic, "Fine" (the noun, as in a legislative or administrative monetary penalty) is written using the Latin script as: (f) Khteya Using the Arabic script, it is written as: خطيّة (f) In Tunisian Arabic, "Fines" (the noun) is written using the Latin script as: Khtaya Using the Arabic script, it is written as: خطايا...
In Tunisian Arabic, "Looked for" (the verb, in the past tense) is written using the Latin script as: (I) Lawajt (You) Lawajt (You, plural) Lawajtou (He) Lawej (She) Lawjet (We) Lawajna (They) Lawjou Using the Arabic script, it is written as: لوّجت (I) لوّجت (You) لوّجتو (You, plural) لوّج (He) لوّجت (She) لوّجنا (We) لوّجو (They)...
In Tunisian Arabic, "Looking for" (the verb, in the present tense) is written using the Latin script as: (I) (m) 9a3ed nlawej (I) (f) 9a3da nlawej (You) (m) 9a3ed tlawej (You) (f) 9a3da tlawej (You, plural) 9a3din tlawjou (He) 9a3ed ylawej (She) 9a3da tlawej (We) 9a3din nlawjou (They) 9a3din ylawjou Using the Arabic script, it is...
In Tunisian Arabic, "Looks for" (the verb, in the thid person participle) is written using the Latin script as: (m) Ylawej (f) Tlawej Using the Arabic script, it is written as: يلوّج (m) تلوّج (f) Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "He looks for that book here every...
In Tunisian Arabic, "Look for" (the verb, in the future tense) is written using the Latin script as: (I) Nlawej (You) Tlawej (You, plural) Tlawjou (He) Ylawej (She) Tlawej (We) Nlawjou (They) Ylawjou Using the Arabic script, it is written as: نلوّج (I) تلوّج (You) تلوّجو (You, plural) يلوّج (He) تلوّج (She) نلوّجو (We) يلوّجو (They)...
In Greek, "I've arrived" is written using the Latin script as: Exo ftasei Using the Greek alphabet, it is written as: Έχω φτάσει Listen to this phrase pronounced (audio) Examples in sentences or statements "Yes, I’ve arrived." Nai, exo ftasei. Ναι, έχω φτάσει. "I’ve arrived at the café. But I don’t see you."...
In Greek, "Welcome" (as in the greeting, in the singular form) is written using the Latin script as: Kalosirthes Using the Greek alphabet, it is written as: Καλωσήρθες In Greek, "Welcome" (as in the greeting, in the plural form) is written using the Latin script as: Kalosirthate Using the Greek alphabet, it is written as: Καλωσήρθατε...
In Egyptian Arabic, "I'm finished" (as in the statement expressing that one has completed an activity) is written using the Latin script as: Ana 5alast Using the Arabic script, it is written as: انا خلصت Listen to this word phrase pronounced (audio) In other Mediterranean languages and dialects “I’m finished” in Lebanese Arabic “I’m finished”...
In Greek, "Goodbye" (Bye) is written using the Latin script as: Geia Using the Greek alphabet, it is written as: Γεια (Editor's note: In Greek, conventionally, "Goodbye" is Antio / αντίο. However, this word isn't used in day-to-day speech. Antio / αντίο is used more in theatrical and poetic contexts, and even amongst friends, satirically.) Listen...
In Greek, "Good evening" is written using the Latin script as: Kalispera Using the Greek alphabet, it is written as: Καλησπέρα Listen to this greeting pronounced (audio) Examples in sentences or statements "Good evening. Can we get a table for four by the window?" Kalispera. Mporoume na exoume ena trapezi gia tesseris dipla sto...
In Greek, "I am from..." is written using the Latin script as: Eimai apo... Using the Greek alphabet, it is written as: Είμαι από... Listen to this phrase pronounced (audio) Examples in sentences or statements "I am from the United States. " Eimai apo tis Inomenes Politeies. Είμαι από τις Ηνωμένες Πολιτείες. "I...
In Greek, "Where are you from?" (in the singular form) is written using the Latin script as: Apo pou eisai? Using the Greek alphabet, it is written as: Από πού είσαι? In Greek, "Where are you from?" (in the plural form) is written using the Latin script as: Apo pou eiste? Using the Greek alphabet, it...
In Greek, "It's good to be here!" is written using the Latin script as: Einai oraia pou eimai edo! Using the Greek alphabet, it is written as: Είναι ωραία που είμαι εδώ! Listen to this phrase pronounced (audio) In other Mediterranean languages and dialects “It’s good to be here!” in Lebanese Arabic “It’s good to...
In Greek, "We" is written using the Latin script as: Emeis Using the Greek alphabet, it is written as: Εμείς Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "We will be there in a few minutes." Tha eimaste ekei se liga lepta. Θα είμαστε εκεί σε λίγα λεπτά. "We are...
In Greek, "You" is written using the Latin script as: Esi Using the Greek alphabet, it is written as: Εσύ Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "Are you home?" Eisai spiti? Είσαι σπίτι? "How are you?" Ti kaneis? Τί κάνεις; "What are you going to order?" Ti...
In Greek, "I" is written using the Latin script as: Ego Using the Greek alphabet, it is written as: Εγώ Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "I am from Greece." Eimai apo tin Ellada. Είμαι από την Ελλάδα. "I am good. What about you?" Ego kala eimai. Esi?...
In Greek, "No" is written using the Latin script as: Oxi Using the Greek alphabet, it is written as: Όχι Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "No, thank you." Oxi, efxaristo. Όχι, ευχαριστώ. "No, I don’t want to go to the beach today." Oxi, den thelo na pao...
In Greek, "Yes" is written using the Latin script as: Nai Using the Greek alphabet, it is written as: Ναι Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "Yes, that would be great!" Nai, auto tha itan teleio! Ναι, αυτό θα ήταν τέλειο! "Yes, that's right." Nai, sosta. Ναι, σωστά....
In Greek, "Please" is written using the Latin script as: Parakalo Using the Greek alphabet, it is written as: Παρακαλώ (Editor's note: In Greek, Parakalo / Παρακαλώ is also used as "You're welcome". For more information, see the IBL page, "You're welcome" in Greek.) Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements...
In Greek, "Okay" is written using the Latin script as: Entaksi Using the Greek alphabet, it is written as: Εντάξει Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "That is okay." Auto einai entaksi. Αυτό είναι εντάξει. "Okay, 3pm is good." Entaksi, stis treis einai kala. Εντάξει, στις τρεις είναι...
In Greek, "You're welcome" is written using the Latin script as: Parakalo Using the Greek alphabet, it is written as: Παρακαλώ (Editor's note: In Greek, Parakalo / Παρακαλώ is also used as "Please". For more information, see the IBL page, "Please" in Greek.) Listen to this word pronounced (audio) Related words & phrases in Greek...
In Greek, "Thank you" (Thanks) is written using the Latin script as: Efharisto Using the Greek alphabet, it is written as: Ευχαριστώ Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "Thank you for letting me know." Efharisto pou mou to eipes. Ευχαριστώ που μου το είπες. "Thank you for the...
In Tunisian Arabic, "Practically" (the adverb) is written using the Latin script as: Pratiquement Using the Arabic script, it is written as: براتيكمون Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "Practically speaking, yes." Pratiquement parlant, ey. .براتيكمون بارلون، أي (cooking) "That's practically how to make it." (masculine-based object) Pratiquement...
In Tunisian Arabic, "Student" (the noun, in the context of university) is written using the Latin script as: (m) Etudiant (f) Etudiante Using the Arabic script, it is written as: ايتوديون (m) ايتوديونت (f) In Tunisian Arabic, "Students" (the noun) is written using the Latin script as: (m) Des etudiants (f) Des etudiantes Using the Arabic...
In Tunisian Arabic, "Excellently" (the adverb) is written using the Latin script as: Belgde Using the Arabic script, it is written as: بلڨدا Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "You read excellently." Ta9ra belgde. .تقرى بلڨدا "You speak Tunisian Arabic excellently!" Ta7ki Tounsi belgde! !تحكي تونسي بلڨدا ...
In Tunisian Arabic, "Don't be scared" (as in the imperative statement, in the singular form) is written using the Latin script as: Matkhafech Using the Arabic script, it is written as: متخافش In Tunisian Arabic, "Don't be scared" (in the plural form) is written using the Latin script as: Matkhafouch Using the Arabic script, it is...
In Tunisian Arabic, "Better" (the adjective) is written using the Latin script as: Khir Using the Arabic script, it is written as: خير Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "Do you feel better?" T7es fi rou7ek khir? تحسّ في روحك خير؟ "I want to get a better phone."...
In Egyptian Arabic, "Bathing" (the verb, in the present tense) is written using the Latin script as: (I) (m) Bst7ma (I) (f) Bst7ma (You) (m) Btst7ma (You) (f) Btst7my (You, plural) Btst7mo (He) Byst7ma (She) Btst7ma (We) Bnst7ma (They) Byst7mo Using the Arabic script, it is written as: بستحمي (m) (I) بستحمي (f) (I) بتستحمي (m)...
In Egyptian Arabic, "Read" (the verb, in the past tense) is written using the Latin script as: (I) 2aret (You) 2aret (You, plural) 2areto (He) 2arah (She) 2aret (We) 2arena (They) 2aroh Using the Arabic script, it is written as: قريت (I) قريت (You) قريتوا (You, plural) قرا (He) قرأت (She) قرينا (We) قروا (They) Listen...
In Egyptian Arabic, "Bathed" (the verb, in the past tense) is written using the Latin script as: (I) 2st7amet (You) 2st7amet (You, plural) 2st7ameto (He) 2st7ma (She) 2sta7amet (We) 2st7amena (They) 2st7amo Using the Arabic script, it is written as: استحميت (I) استحميت (You) استحميتوا (You, plural) استحمي (He) استحميت (She) استحمينا (We) استحموا (They) Listen...
In Egyptian Arabic, "Foot" (the noun, as in the body part) is written using the Latin script as: (f) Regl Using the Arabic script, it is written as: رجل (f) In Egyptian Arabic, "Feet" (the noun) is written using the Latin script as: Rgol Using the Arabic script, it is written as: رجول Listen to these...
In Egyptian Arabic, "Baths" (the verb, in the third-person participle) is written using the Latin script as: (m) Yst7ma (f) Tst7ma Using the Arabic script, it is written as: يستحمي (m) تستحمي (f) Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "He baths once a week." Hwa yst7ma mara wa7da...
In Egyptian Arabic, "Happier" (the adjective) is written using the Latin script as: Aktr s3adah Using the Arabic script, it is written as: اكتر سعاده Listen to this term pronounced (audio) Examples in sentences or statements "The kids are happier now that they are watching a cartoon." El 2tfal aktr s3adah delwa2ty 34an byetfarago...
In Tunisian Arabic, "Question" (the verb, in the future tense) is written using the Latin script as: (I) Nes2al (You) Tes2al (You, plural) Tes2lou (He) Yes2al (She) Tes2al (We) Nes2lou (They) Yes2lou Using the Arabic script, it is written as: نسأل (I) تسأل (You) تسألو (You, plural) يسأل (He) تسأل (She) نسألو (We) يسألو (They) Listen...
In Tunisian Arabic, "Motivate" (the verb, in the future tense) is written using the Latin script as: (I) Nchajja3 (You) Tchajja3 (You, plural) Tchajj3ou (He) Ychajja3 (She) Tchajja3 (We) Nchajj3ou (They) Ychajj3ou Using the Arabic script, it is written as: نشجّع (I) تشجّع (You) تشجّعو (You, plural) يشجّع (He) تشجّع (She) نشجّعو (We) يشجّعو (They) Listen...
In Tunisian Arabic, "Supposed to be" is written using the Latin script as: Supposé Using the Arabic script, it is written as: سيبوزاي Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "What was supposed to be on tv?" Chnou li supposé yji fel talvza? شنو اللي سيبوزاي يجي في التلفزة؟ ...
In Tunisian Arabic, "Rude" (the adjective, in the singular form) is written using the Latin script as: (m) Mch metrobi (f) Mch metrobya Using the Arabic script, it is written as: مش متربي (m) مش متربية (f) In Tunisian Arabic, "Rude" (the adjective, in the plural form) is written using the Latin script as: Mch metrobyin...
In Tunisian Arabic, "Questioning" (the verb, in the present tense) is written using the Latin script as: (I) (m) 9e3ed nes2al (I) (f) 9e3da nes2al (You) (m) 9e3ed tes2al (You) (f) 9e3da tes2al (You, plural) 9e3din tes2lou (He) 9e3ed yes2al (She) 9e3da tes2al (We) 9e3din nes2lou (They) 9e3din yes2lou Using the Arabic script, it is written...
In Tunisian Arabic, "Questions" (the verb, in the thid person participle) is written using the Latin script as: (m) Yes2al (f) Tes2al Using the Arabic script, it is written as: يسأل (m) تسأل (f) Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "My mother questions me a lot when I...
In Tunisian Arabic, "Questioned" (the verb, in the past tense) is written using the Latin script as: (I) S2alt (You) S2alt (You, plural) S2altou (He) S2al (She) Sa2let (We) S2alna (They) Sa2lou Using the Arabic script, it is written as: سألت (I) سألت (You) سألتو (You, plural) سأل (He) سألت (She) سألنا (We) سألو (They) Listen...
In Tunisian Arabic, "Order" (the noun, as in a command) is written using the Latin script as: (m) Amr Using the Arabic script, it is written as: أمر (m) In Tunisian Arabic, "Orders" (the noun) is written using the Latin script as: Awemer Using the Arabic script, it is written as: أوامر Listen to these two...