In Tunisian Arabic, "Photo" (the noun) is written using the Latin script as: (f) Taswira Using the Arabic script, it is written as: تصويرة (f) In Tunisian Arabic, "Photos" (the noun) is written using the Latin script as: Tsawer Using the Arabic script, it is written as: تصاور Listen to these two words pronounced (audio)...
In Tunisian Arabic, "Lightning bolt" is written using the Latin script as: (f) Sa39a Using the Arabic script, it is written as: صاعقة (f) In Tunisian Arabic, "Lightning bolts" is written using the Latin script as: Sawe3e9 Using the Arabic script, it is written as: صواعق Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or...
In Tunisian Arabic, "Boiling" (the adjective, in the singular form) is written using the Latin script as: (m) Ya8li (f) Ta8li Using the Arabic script, it is written as: يغلي (m) تغلي (f) In Tunisian Arabic, "Boiling" (the adjective, in the plural form) is written using the Latin script as: Ya8liw Using the Arabic script, it...
In Tunisian Arabic, "Harddrive" (the noun, as in physical device that stores data) is written using the Latin script as: (m) Disque dur Using the Arabic script, it is written as: ديسك دير (m) In Tunisian Arabic, "Harddrives" (the noun) is written using the Latin script as: Diskowet dur Using the Arabic script, it is written...
In Tunisian Arabic, "Doorbell" (the noun) is written using the Latin script as: (m) Ne9ouz Using the Arabic script, it is written as: ناقوز (m) In Tunisian Arabic, "Doorbells" (the noun) is written using the Latin script as: Nwe9ez Using the Arabic script, it is written as: نواقز Listen to these two words pronounced (audio) ...
In Tunisian Arabic, "Island" (the noun) is written using the Latin script as: (f) Jazira Using the Arabic script, it is written as: جزيرة (f) In Tunisian Arabic, "Islands" (the noun) is written using the Latin script as: Jozor Using the Arabic script, it is written as: جزر Listen to these two words pronounced (audio) ...
In Tunisian Arabic, "Knee" (the noun, as in the body part) is written using the Latin script as: Rokba Using the Arabic script, it is written as: ركبة In Tunisian Arabic, "Knees" (the noun) is written using the Latin script as: Rkeyeb Using the Arabic script, it is written as: ركايب Listen to these two words...
In Tunisian Arabic, "Rumour" (the noun) is written using the Latin script as: Iche3a Using the Arabic script, it is written as: إشاعة In Tunisian Arabic, "Rumours" (the noun) is written using the Latin script as: Iche3at Using the Arabic script, it is written as: إشاعات Listen to these two words pronounced (audio) Examples in...
In Tunisian Arabic, "Usually" (the adverb) is written using the Latin script as: L3ada Using the Arabic script, it is written as: لعادا Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "I usually sit here when I come to this cafe." L3ada no93d houni ki nji lel 9ahwa hethi. .لعادا نقعد...
In Turkish, "Father" (the noun) is written as: Baba In Turkish, "Fathers" (the noun) is written as: Babalar Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "My mother and father are going to join us for dinner." Annem ve babam akşam yemeğine bize katılacak. "All the guys at that...
In Turkish, "Bench" (the noun) is written as: Bank In Turkish, "Benches" (the noun) is written as: Banklar Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "Do you want to sit on this bench?" Bu banka oturmak ister misin? "I’m sitting on the bench waiting for my friend to...
In Turkish, "Employee" (the noun) is written as: İşçi In Turkish, "Employee" (the noun) is written as: İşçiler Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "Ten employees work here." Burada on işçi çalışır. "There are four employees working right now." Şu anda çalışan dört işçi var. "Are...
In Turkish, "Football" (the noun, as in the ball) is written as: Futbol topu In Turkish, "Footballs" (the noun) is written as: Futbol topları Listen to these two terms pronounced (audio) Examples in sentences or statements "That is a football." O bir futbol topudur. "Kick me the football." Bana futbol topunu at. ...
In Turkish, "Box" (the noun, as in the storage container) is written as: Kutu In Turkish, "Boxes" (the noun) is written as: Kutular Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "The boxes are packed." Kutular paketlendi. "This box is empty." Bu kutu boştur. "Do we have any...
In Turkish, "Listen" (as in the imperative statement, in the singular form) is written as: Dinle In Turkish, "Listen" (in the plural form) is written as: Dinleyin Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "Listen to your mother!" (singular) Anneni dinle! (plural) Annenizi dinleyin! "Listen up everyone!" Herkes...
In Turkish, "Garage" (the noun) is written as: Garaj In Turkish, "Garages" (the noun) is written as: Garajlar Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "I'm in the garage." Garajdayım. "My father is in the garage." Babam garajda. "Does the house have a garage?" Evin garajı var...
In Turkish, "Back seat" (the noun) is written as: Arka koltuk In Turkish, "Back seats" (the noun) is written as: Arka koltuklar Listen to these two terms pronounced (audio) Examples in sentences or statements "Put the bags in the back seat." Çantaları arka koltuğa koy. "I can sit in the back seat." Arka...
In Turkish, "Good day" (as in the greeting) is written as: İyi günler Listen to this phrase pronounced (audio) Examples in sentences or statements "Good day. How are you?" İyi günler. Nasılsın? "Have a good day." İyi bir gün olsun. "Good day to you, Sir." İyi günler, efendim. "Good day, Miss."...
In Turkish, "Dad" (the noun) is written as: Baba In Turkish, "Dads" (the noun) is written as: Babalar Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "Meet my Dad." Babamla tanışın. "Both my brothers are dads." İki erkek kardeşim de babadır. "My dad is a history teacher." Babam...
In Turkish, "Baked" (the adjective) is written as: Pişmiş Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "These are freshly baked." Bunlar taze pişmiş. "The bread is freshly baked." Ekmek taze pişmiş. "These pastries were baked in the morning." Bu hamur işleri sabah pişirildi. "This store sells baked...
In Turkish, "Grandpa" (the noun) is written as: Büyükbaba In Turkish, "Grandpas" (the noun) is written as: Büyükbabalar Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "He is my grandpa." O benim büyükbabam. "How old is your grandpa?" Büyükbaban kaç yaşında? "My grandpa is 96 years old." Büyükbabam...
In Turkish, "Score" (the noun) is written as: Puan In Turkish, "Scores" (the noun) is written as: Puanlar Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "What is the score?" Puan ne? "Scores are listed on that board." Puanlar bu panoda listelenir. "I’ll check the score on the...
In Turkish, "May" (the noun, as in the month) is written as: Mayıs Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "I'll arrive in Türkiye on May 3." 3 Mayıs'ta Türkiye'ye geleceğim. "My birthday is on May 25th." Doğum günüm 25 Mayıs'ta. "I’m going on a trip to Egypt...
In Turkish, "Bedsheet" (the noun) is written as: Çarşaf In Turkish, "Bedsheets" (the noun) is written as: Çarşaflar Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "I like these bedsheets." Bu çarşafları sevdim. "Where did you buy these bedsheets?" Bu çarşafları nereden aldın? "Do you know where the...
In Turkish, "Detailed" (the adjective) is written as: Detaylı Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "This map is very detailed!" Bu harita çok detaylı! "The professor gave the students detailed feedback on their papers." Profesör öğrencilerine ödevleri hakkında detaylı geri bildirim verdi. "He gave us detailed directions...
In Turkish, "Details" (the noun) is written as: Detaylar Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "What are the details?" Detaylar neler? "I have the details of the trip." Bende gezinin detayları var. "I’ll explain the details." Detayları açıklayacağım. "We will further discuss the details during the...
In Tunisian Arabic, "Information" (the noun, in the singular form) is written using the Latin script as: Ma3louma Using the Arabic script, it is written as: معلومة In Tunisian Arabic, "Information" (the noun, in the plural form) is written using the Latin script as: Ma3loumet Using the Arabic script, it is written as: معلومات Listen to...
In Tunisian Arabic, "Does this…?" is written using the Latin script as: Yekhy...? (Ye5i...? Yekhi...?) Using the Arabic script, it is written as: ياخي...؟ Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "Does this button turn on the washing machine?" Yekhi felsa hedhi tkhadem el makina? ياخي فلسة هاذي تخدم الماكينة؟...
In Tunisian Arabic, "Complete" (the adjective, in the singular form) is written using the Latin script as: (m) Kemel (f) Kemla Using the Arabic script, it is written as: كامل (m) كاملة (f) In Tunisian Arabic, "Complete" (the adjective, in the plural form) is written using the Latin script as: Kemlin Using the Arabic script, it...
In Tunisian Arabic, "Father" (the noun) is written using the Latin script as: Bou Using the Arabic script, it is written as: بو In Tunisian Arabic, "Fathers" (the noun) is written using the Latin script as: Bouwet Using the Arabic script, it is written as: بوات Listen to these two words pronounced (audio) Examples in...
In Tunisian Arabic, "There is not…" is written using the Latin script as: Ma famech Using the Arabic script, it is written as: ما فماش Listen to this term pronounced (audio) Examples in sentences or statements "There is not enough time." Ma famech wa9t yekfi. .ما فماش وقت يكفي "There is not much...
In Lebanese Arabic, "Stopping" (the verb, in the present tense) is written using the Latin script as: (I) 3ambou2af (You) (m) 3ambtou2af (You) (f) 3ambtou2afe (You, plural) 3ambtou2afo (He) 3ambyou2af (She) 3ambtou2af (We) 3amnou2af (They) 3ambyou2afo Using the Arabic script, it is written as: عمبوقاف (I) عمبتوقاف (m) (You) عمبتوقافي (f) (You) عمبتوقافو (You, plural) عمبيوقاف...
In Lebanese Arabic, "Stop" (the verb, in the future tense) is written using the Latin script as: (I) Bou2af (You) (m) W2af (You) (f) W2afe (You, plural) W2afo (He) Byou2af (She) Btou2af (We) Mnou2af (They) Byou2afo Using the Arabic script, it is written as: بوقاف (I) وقاف (m) (You) وقافي (f) (You) وقافو (You, plural) بيوقاف...
In Lebanese Arabic, "Stops" (the verb, in the third-person participle) is written using the Latin script as: (m) Byou2af (f) Btou2af Using the Arabic script, it is written as: بيوقاف (m) بتوقاف (f) Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "This button stops the machine." 2al kabse btou2af 2al...
In Lebanese Arabic, "Stopped" (the verb, in the past tense) is written using the Latin script as: (I) Wa2afet (You) (m) Wa2afet (You) (f) Wa2afte (You, plural) Wa2afto (He) We2if (She) We2fit (We) Wa2afna (They) Wa2afo Using the Arabic script, it is written as: وقفت (I) وقفت (m) (You) وقفت (f) (You) وقفت (You, plural) وقيف (He) وقفيت (She)...
In Tunisian Arabic, "Silent" (the adjective, in the context of a person) is most commonly written using the Latin script as: (m) Seket (f) Sekta Using the Arabic script, it is written as: ساكت (m) ساكتة (f) In Tunisian Arabic, "Silent" (the adjective, in the context of people) is most commonly written using the Latin script...
In Tunisian Arabic, "Tested" (the verb, in the past tense) is written using the Latin script as: (I) Jarrabt (You) Jarrabt (You, plural) Jarrabtou (He) Jarrab (She) Jarrbet (We) Jarrabna (They) Jarrbou Using the Arabic script, it is written as: جربت (I) جربت (You) جربتو (You, plural) جرب (He) جربت (She) جربنا (We) جربو (They) Listen...
In Lebanese Arabic, "Waters" (the verb, in the third-person participle) is written using the Latin script as: (m) Biresh (f) Betresh Using the Arabic script, it is written as: بيرش (m) بترش (f) Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "My mother waters the plants with this pot." 2eme...
In Lebanese Arabic, “Quiet” (the adjective) is written using the Latin script as: Reyi2 Using the Arabic script, it is written as: ريق Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "It's quiet here." Ktir reyi2 hon. .كتير ريق حون "This place is usually quiet." Haydal mahal 3adatan reyi2. .حايدال...
In Lebanese Arabic, “Quietly” (the adjective) is written using the Latin script as: Bi rawe2 Using the Arabic script, it is written as: بي راويق Listen to this phrase pronounced (audio) Examples in sentences or statements "The cat quietly walked down the street." 2al bsayne meshe bel tari2 bi rawe2. .ألبسيني ميشي بلتاريق بي...
In Lebanese Arabic, "Watering" (the verb, in the present tense) is written using the Latin script as: (I) 3ambresh (You) (m) 3ambetresh (You) (f) 3ambetreshe (You, plural) 3ambetresho (He) 3ambiresh (She) 3ambetresh (We) 3amenresh (They) 3ambiresho Using the Arabic script, it is written as: عمبيرش (I) عمبترش (m) (You) عمبترش (f) (You) عمبترشو (You, plural) عمبرش...
In Lebanese Arabic, "Water" (the verb, in the future tense) is written using the Latin script as: (I) Bresh (You) (m) Resh (You) (f) Reshe (You, plural) Resho (He) Biresh (She) Betresh (We) Menresh (They) Biresho Using the Arabic script, it is written as: برش (I) رش (m) (You) رشي (f) (You) رشو (You, plural) بيرش...
In Lebanese Arabic, "Watered" (the verb, in the past tense) is written using the Latin script as: (I) Rashet (You) (m) Rashet (You) (f) Rashayte (You, plural) Rashayto (He) Rash (She) Rashit (We) Rashayna (They) Rasho Using the Arabic script, it is written as: رشيت (I) رشيت (m) (You) رشيتي (f) (You) رشيتو (You, plural) راش (He)...
In Tunisian Arabic, "Preferred" (the verb, in the past tense) is written using the Latin script as: (I) 7abit (You) 7abit (You, plural) 7abitou (He) 7ab (She) 7abet (We) 7abina (They) 7abou Using the Arabic script, it is written as: حبّيت (I) حبّيت (You) حبّيتو (You, plural) حبّ (He) حبّت (She) حبّينا (We) حبّو (They) Listen...
In Tunisian Arabic, "Prefer" (the verb, in the future tense) is written using the Latin script as: (I) N7eb (You) T7eb (You, plural) T7ebou (He) Y7eb (She) T7eb (We) N7ebou (They) Y7ebou Using the Arabic script, it is written as: تحبّ (I) تحبّ (You) تحبّو (You, plural) يحبّ (He) تحبّ (She) نحبّو (We) يحبّو (They) Listen...
In Tunisian Arabic, "I love you" is written using the Latin script as: N7ebbek Using the Arabic script, it is written as: نحبّك Listen to this word pronounced (audio) Related phrases in Tunisian Arabic “I love you too” in Tunisian Arabic “I like you” in Tunisian Arabic “I miss you” in Tunisian Arabic “Will you...
In Tunisian Arabic, "Sitting" (the verb, in the present tense) is written using the Latin script as: (I) (m) 9e3ed (I) (f) 9e3da (You) (m) 9e3ed (You) (f) 9e3da (You, plural) 9e3din (He) 9e3ed (She) 9e3da (We) 9e3din (They) 9e3din Using the Arabic script, it is written as: قاعد (m) (I) قاعدة (f) (I) قاعد (m)...
In Tunisian Arabic, "Sat" (the verb, in the past tense) is written using the Latin script as: (I) 93adt (You) 93adt (You, plural) 93adtou (He) 93ad (She) 9a3det (We) 93adna (They) 9a3dou Using the Arabic script, it is written as: قعدت (I) قعدت (You) قعدتو (You, plural) قعد (He) قعدت (She) قعدنا (We) قعدو (They) Listen...
In Tunisian Arabic, "Left" (the verb, as in to leave something somewhere, in the past tense) is written using the Latin script as: (I) Khallit (You) Khallit (You, plural) Khallitou (He) Khalla (She) Khallet (We) Khallina (They) Khallew Using the Arabic script, it is written as: خليت (I) خليت (You) خليتو (You, plural) خلى (He) خلات...
In Tunisian Arabic, "Leaving" (the verb, as in to leave something somewhere, in the present tense) is written using the Latin script as: (I) Nkhalli (You) Tkhalli (You, plural) Tkhalliw (He) Ykhalli (She) Tkhalli (We) Nkhalliw (They) Ykhalliw Using the Arabic script, it is written as: نخلي (I) تخلي (You) تخليو (You, plural) يخلي (He) تخلي...
In Tunisian Arabic, "Roughly" (the adjective, as in an estimation) is written using the Latin script as: 9rib Using the Arabic script, it is written as: قريب Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "I'll be roughly 45 more minutes." Bech nousel fi 9rib el se3a ghir rbo3. .بش نوصل...
In Tunisian Arabic, "Leave" (the verb, as in to leave something somewhere, in the future tense) is written using the Latin script as: (I) Nkhalli (You) Tkhalli (You, plural) Tkhalliw (He) Ykhalli (She) Tkhalli (We) Nkhalliw (They) Ykhalliw Using the Arabic script, it is written as: نخلي (I) تخلي (You) تخليو (You, plural) يخلي (He) تخلي...
In Tunisian Arabic, "Leaves" (the verb, as in to leave something somewhere, in the third-person participle) is written using the Latin script as: (m) Ykhalli (f) Tkhalli Using the Arabic script, it is written as: يخلي (m) تخلي (f) (Editor’s note: In Tunisian Arabic, Leaves, as in an object or objects being left somewhere, and Leaves,...
In Tunisian Arabic, "Entire" (the adjective) is written using the Latin script as: Lkol Using the Arabic script, it is written as: الكل Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "You ate the entire pizza!" Klit lpizza lkol! !كليت البيتزا الكل "I lived in Tunisia my entire life." 3echt...
In Tunisian Arabic, "A pleasure to meet you" (as in the statement) is written using the Latin script as: Netcharfou Using the Arabic script, it is written as: نتشرفو Listen to this word pronounced (audio)
In Tunisian Arabic, "Wi-fi password" is written using the Latin script as: (f) Mot de passe el wifi Using the Arabic script, it is written as: مودباس الويفي (f) In Tunisian Arabic, "Wi-fi passwords" is written using the Latin script as: Les mots de passe mta3 el wifi Using the Arabic script, it is written as:...
In Tunisian Arabic, "Testing" (the verb, in the present tense) is written using the Latin script as: (I) (m) 9e3ed njarrab (I) (f) 9e3da njarrab (You) (m) 9e3ed tjarrab (You) (f) 9e3da tjarrab (You, plural) 9e3din tjarrbou (He) 9e3ed yjarrab (She) 9e3da tjarrab (We) 9e3din njarrbou (They) 9e3din yjarrbou Using the Arabic script, it is written...
In Tunisian Arabic, "That was my error" is written using the Latin script as: Ghalti ena Using the Arabic script, it is written as: غلطتي أنا Listen to this phrase pronounced (audio)
In Tunisian Arabic, "Test"(the verb, in the future tense) is written using the Latin script as: (I) Njarrab (You) Tjarrab (You, plural) Tjarrbou (He) Yjarrab (She) Tjarrab (We) Njarrbou (They) Yjarrbou Using the Arabic script, it is written as: نجرب (I) تجرب (You) تجربو (You, plural) يجرب (He) تجرب (She) نجربو (We) يجربو (They) Listen to...
In Tunisian Arabic, "Tests" (the verb, in the third-person participle) is written using the Latin script as: (m) Yjarrab (f) Tjarrab Using the Arabic script, it is written as: يجرب (m) تجرب (f) Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "He tests about 10 products per day at work." Fel...
In Tunisian Arabic, "Sit" (the verb, in the future tense) is written using the Latin script as: (I) No93od (You) To93od (You, plural) To93dou (He) Yo93od (She) To93od (We) No93dou (They) Yo93dou Using the Arabic script, it is written as: نقعد (I) تقعد (You) تقعدو (You, plural) يقعد (He) تقعد (She) نقعدو (We) يقعدو (They) Listen...
In Tunisian Arabic, "Sits" (the verb, in the third-person participle) is written using the Latin script as: (m) Yo93od (f) To93od Using the Arabic script, it is written as: يقعد (m) تقعد (f) Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "He often sits at the front of the class." Laktharya yo93od...
In Tunisian Arabic, "Proven" (the adjective, in the singular form) is written using the Latin script as: (m) Mou2aked (f) Mou2akda Using the Arabic script, it is written as: مؤكد (m) مؤكدة (f) In Tunisian Arabic, "Proven" (the adjective, in the plural form) is written using the Latin script as: Mou2akdin Using the Arabic script, it...
In Tunisian Arabic, "Picking up" (the verb, in the context of obtaining something, in the present tense) is written using the Latin script as: (I) (m) 9e3ed njib (I) (f) 9e3da njib (You) (m) 9e3ed tjib (You) (f) 9e3da tjib (You, plural) 9e3din tjibou (He) 9e3ed yjib (She) 9e3da tjib (We) 9e3din njibou (They) 9e3din yjibou...
In Tunisian Arabic, "Problem" (the noun) is written using the Latin script as: (f) Mochkla Using the Arabic script, it is written as: مشكلة (f) In Tunisian Arabic, "Problems" (the noun) is written using the Latin script as: Machekel Using the Arabic script, it is written as: مشاكل Listen to these words pronounced (audio) Examples...
In Tunisian Arabic, "Pick up" (the verb, in the context of obtaining something, in the future tense) is written using the Latin script as: (I) Njib (You) Tjib (You, plural) Tjibou (He) Yjib (She) Tjib (We) Njibou (They) Yjibou Using the Arabic script, it is written as: نجيب (I) تجيب (You) تجيبو (You, plural) يجيب (He)...
In Tunisian Arabic, "Picked up" (the verb, in the context of obtaining something, in the past tense) in Tunisian Arabic is written using the Latin script as: (I) Jebt (You) Jebt (You, plural) Jebtou (He) Jeb (She) Jebet (We) Jebna (They) Jebou Using the Arabic script, it is written as: جبت (I) جبت (You) جبتو (You,...
In Tunisian Arabic, "Picks up" (the verb, in the context of obtaining something, in the third-person participle) is written using the Latin script as: (m) Yjib (f) Tjib Using the Arabic script, it is written as: يجيب (m) تجيب (f) Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "She picks...
In Tunisian Arabic, "Password" (the noun) is written using the Latin script as: (f) Mot de passe Using the Arabic script, it is written as: مو دو باس (f) In Tunisian Arabic, "Passwords" (the noun) is written using the Latin script as: Des mots de passe Using the Arabic script, it is written as: داي مو...
In Tunisian Arabic, "Afternoon" (the noun) is written using the Latin script as: (f) 9ayla Using the Arabic script, it is written as: قايلة (f) In Tunisian Arabic, "Afternoons" (the noun, in the plural form) is written using the Latin script as: 9weyel Using the Arabic script, it is written as: قوايل In Tunisian Arabic, "Afternoons"...
In Tunisian Arabic, "Asleep" (the adjective, in the singular form) is written using the Latin script as: (m) Re9ed (f) Re9da Using the Arabic script, it is written as: راقد (m) راقدة (f) In Tunisian Arabic, "Asleep" (the adjective, in the plural form) is written using the Latin script as: Re9din Using the Arabic script, it...
In Tunisian Arabic, "It's easy!" (as in the statement, in the singular form) is written using the Latin script as: (m) Sehel! (f) Sehla! Using the Arabic script, it is written as: !ساهل (m) !ساهلة (f) In Tunisian Arabic, "It's easy!" (in the plural form) is written using the Latin script as: Sehlin! Using the Arabic...
In Tunisian Arabic, "Heavy" (the adjective, in the singular form) is written using the Latin script as: (m) Rzin (f) Rzina Using the Arabic script, it is written as: رزين (m) رزينة (f) In Tunisian Arabic, "Heavy" (the adjective, in the plural form) is written using the Latin script as: Rzan Using the Arabic script, it...
In Tunisian Arabic, "Late" (the adverb, as in the time of the evening) is written using the Latin script as: Makhar (Makher) Using the Arabic script, it is written as: (مخّر)مخر (Editor's note: In Tunisian Arabic, "Late", as in the time of evening, and "Late" as in someone or something arriving or occurring later than expected are...
In Tunisian Arabic, "Webinar" (the noun) is written using the Latin script as: (f) Réunion en ligne Using the Arabic script, it is written as: راينيون أون ليني (f) In Tunisian Arabic, "Webinars" (the noun) is written using the Latin script as: Des réunions en ligne Using the Arabic script, it is written as: داي راينيون...
In Tunisian Arabic, "Naps" (the verb, in the third-person participle) is written using the Latin script as: (m) Y9ayel (f) T9ayel Using the Arabic script, it is written as: يقيّل (m) تقيّل (f) Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "He always naps after lunch." Dima y9ayel ba3d leftour....
In Tunisian Arabic, "Napping" (the verb, in the present tense) is written using the Latin script as: (I) (m) 9e3ed n9ayel (I) (f) 9e3da n9ayel (You) (m) 9e3ed t9ayel (You) (f) 9e3da t9ayel (You, plural) 9e3din t9aylou (He) 9e3ed y9ayel (She) 9e3da t9ayel (We) 9e3din n9aylou (They) 9e3din y9aylou Using the Arabic script, it is written...
In Tunisian Arabic, "Napped" (the verb, in the past tense) is written using the Latin script as: (I) 9ayelt (You) 9ayelt (You, plural) 9ayeltou (He) 9ayel (She) 9aylet (We) 9ayelna (They) 9aylou Using the Arabic script, it is written as: قيّلت (I) قيّلت (You) قيّلتو (You, plural) قيّل (He) قيّلت (She) قيّلنا (We) قيّلو (They) Listen...
In Tunisian Arabic, "Nap" (the verb, in the future tense) is written using the Latin script as: (I) N9ayel (You) T9ayel (You, plural) T9aylou (He) Y9ayel (She) T9ayel (We) N9aylou (They) Y9aylou Using the Arabic script, it is written as: نقيّل (I) تقيّل (You) تقيّلو (You, plural) يقيّل (He) تقيّل (She) نقيّلو (We) يقيّلو (They) Listen...
In Tunisian Arabic, "Hard worker" (as in someone who works a lot and makes an effort to do an excellent job at their occupation) is written using the Latin script as: (m) Khaddem (f) Khaddema Using the Arabic script, it is written as: خدّام (m) خدّامة (f) In Tunisian Arabic, "Hard workers" (in the plural form)...
In Tunisian Arabic, "Got" (the verb, in the context of obtaining something, in the past tense) in Tunisian Arabic is written using the Latin script as: (I) Jebt (You) Jebt (You, plural) Jebtou (He) Jeb (She) Jebet (We) Jebna (They) Jebou Using the Arabic script, it is written as: جبت (I) جبت (You) جبتو (You, plural) جاب...
In Tunisian Arabic, "Good" (the adjective, in a moral context, in the singular form) is written using the Latin script as: (m) Behi (f) Behya Using the Arabic script, it is written as: باهي (m) باهية (f) In Tunisian Arabic, "Good" (the adjective, in the plural form) is written using the Latin script as: Behyin Using...
In Tunisian Arabic, "Getting" (the verb, as in obtaining something, in the present tense) is written using the Latin script as: (I) (m) 9e3ed njib (I) (f) 9e3da njib (You) (m) 9e3ed tjib (You) (f) 9e3da tjib (You, plural) 9e3din tjibou (He) 9e3ed yjib (She) 9e3da tjib (We) 9e3din njibou (They) 9e3din yjibou Using the Arabic...
In Tunisian Arabic, "Gets" (the verb, as in obtaining something, in the third-person participle) is written using the Latin script as: (m) Yjib (f) Tjib Using the Arabic script, it is written as: يجيب (m) تجيب (f) Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "He always gets bread on...
In Tunisian Arabic, "Get" (the verb, as in obtaining something, in the future tense) is written using the Latin script as: (I) Njib (You) Tjib (You, plural) Tjibou (He) Yjib (She) Tjib (We) Njibou (They) Yjibou Using the Arabic script, it is written as: نجيب (I) تجيب (You) تجيبو (You, plural) يجيب (He) تجيب (She) نجيبو...
In Tunisian Arabic, "Double checking" (the verb, in the present tense) is written using the Latin script as: (I) (m) 9e3ed n3awed nthabbet (I) (f) 9e3da n3awed nthabbet (You) (m) 9e3ed t3awed tthabbet (You) (f) 9e3da t3awed tthabbet (You, plural) 9e3din t3awdou tthabbtou (He) 9e3ed y3awed ythabbet (She) 9e3da t3awed tthabbet (We) 9e3din n3awdou nthabbtou (They)...
In Tunisian Arabic, "Double check" (the verb, in the future tense) is written using the Latin script as: (I) N3awed nthabbet (You) T3awed tthabbet (You, plural) T3awdou tthabbtou (He) Y3awed ythabbet (She) T3awed tthabbet (We) N3awdou nthabbtou (They) Y3awdou ythabbtou Using the Arabic script, it is written as: نعاود نثبّت (I) تعاود تثبّت (You) تعاودو تثبّتو...
In Tunisian Arabic, "Double checked" (the verb, in the past tense) is written using the Latin script as: (I) 3awedt thabbett (You) 3awedt thabbett (You, plural) 3awedtou thabbettou (He) 3awed thabbett (She) 3awdet thabbtet (We) 3awedna thabbetna (They) 3awdou thabbtou Using the Arabic script, it is written as: عاودت ثبّتت (I) عاودت ثبّتت (You) عاودتو ثبّتو...
In Tunisian Arabic, "Charged" (the adjective, in the context of electrical power, in the singular form) is written using the Latin script as: (m) Mcharji (f) Mcharjya Using the Arabic script, it is written as: مشرجي (m) مشرجية (f) In Tunisian Arabic, "Charged" (the adjective, in the context of electrical power, in the plural form) is...
In Tunisian Arabic, "Favour" (the noun) is written using the Latin script as: (f) Mziya Using the Arabic script, it is written as: مزية (f) In Tunisian Arabic, "Favours" (the noun) is written using the Latin script as: Mzeya Using the Arabic script, it is written as: مزايا Listen to these two words pronounced (audio) ...
In Tunisian Arabic, "Parked" (the adjective, in the singular form) is written using the Latin script as: (m) Mraki (f) Mrakia Using the Arabic script, it is written as: مراكي (m) مراكية (f) In Tunisian Arabic, "Parked" (the adjective, in the plural form) is written using the Latin script as: Mrakin Using the Arabic script, it is written...
In Tunisian Arabic, "Resin" (the noun, as in the sticky substance that comes from a tree) is written using the Latin script as: Sma8 Using the Arabic script, it is written as: صمغ Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "That is resin." Hetha sma8. .هذا صمغ "This type...
In Tunisian Arabic, "Syrup" (the noun) is written using the Latin script as: Sirou Using the Arabic script, it is written as: سيرو Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "It's syrup." Hetha sirou. .هذا سيرو "What tree does this syrup come from? " Men ema cherjra sirou hetha? من...
In Tunisian Arabic, "Sharp" (the adjective, in the singular form) is written using the Latin script as: (m) Madhi (f) Madhia Using the Arabic script, it is written as: ماضي (m) ماضيا (f) In Tunisian Arabic, "Sharp" (the adjective, in the plural form) is written using the Latin script as: Madhin Using the Arabic script, it...
In Tunisian Arabic, "Stiff" (the adjective, in the singular form) is written using the Latin script as: (m) Yebes (f) Yebsa Using the Arabic script, it is written as: يابس (m) يابسا (f) In Tunisian Arabic, "Stiff" (the adjective, in the plural form) is written using the Latin script as: Yebsin Using the Arabic script, it...
In Tunisian Arabic, "Moment" (the noun) is written using the Latin script as: La7dha (Lahdha) Using the Arabic script, it is written as: لحظة In Tunisian Arabic, "Moments" (the noun) is written using the Latin script as: Aw9at (Awkat) Using the Arabic script, it is written as: أوقات Listen to these two words pronounced (audio) ...
In Turkish, "Cardboard" (the noun, as in the type of material) is written as: Karton Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "Those boxes are made of cardboard." Bu kutular kartondan yapılmıştır. "This is cardboard." Bu bir kartondur. "Is this plastic or cardboard?" Bu plastik mi yoksa karton...
In Turkish, "She" (the pronoun) is written as: O Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "She is my sister." O benim kızkardeşimdir. "She called a moment ago" O bir dakika önce aradı. "She is from Egypt." O Mısırlı. "She will give you a ride home." O...
In Turkish, "Usually" (the adverb) is written as: Genellikle Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "It usually takes two hours to arrive." Varması genellikle iki saat sürer. "The restaurant is usually open by now." Restoran şu an genellikle açıktır. "There is usually more traffic this time of...
In Turkish, "Happiest" (the adjective) is written as: En mutlu Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "I'm happiest near the sea." Denize yakınken en mutluyum. "I wish you the happiest birthday ever!" Sana şimdiye kadarki en mutlu doğumgününü diliyorum! "He is happiest when he is playing the...