In Tunisian Arabic, "Modestly" (the adverb) is written using the Latin script as: Bitawadho3 Using the Arabic script, it is written as: بتواضع Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "She accepted the award modestly." 9eblet ejjeyza bitawadho3. .قبلت الجايزة بتواضع "She accepted the acknowledgment modestly." 9eblet bel e3tiraf...
In Tunisian Arabic, "Humility" (the noun) is written using the Latin script as: (m) Tawadho3 Using the Arabic script, it is written as: تواضع (m) Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "He has a lot of humility." 3andou barcha tawadho3. .عندو برشا تواضع "Humility is a virtue." Ettawadho3...
In Tunisian Arabic, "Humbly" (the adverb) is written using the Latin script as: Bitawadho3 Using the Arabic script, it is written as: بتواضع Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "He humbly asked." S2al bitawadho3. .سأل بتواضع "My father humbly accepted the award." Baba 9bel el jeyza bitawadho3. .بابا...
In Tunisian Arabic, "Heal" (the verb, as in doing the healing, in the imperative statement in the singular form) is written using the Latin script as: Barri Using the Arabic script, it is written as: برّي In Tunisian Arabic, "Heal" (in the plural form) is written using the Latin script as: Barriw Using the Arabic script, it...
In Tunisian Arabic, "Felt like" (the verb, in a tactile context, in the past tense) is written using the Latin script as: (I) 7assit (You) 7assit (You, plural) 7assitou (He) 7ass (She) 7asset (We) 7assina (They) 7assou Using the Arabic script, it is written as: حسّيت (I) حسّيت (You) حسّيتو (You, plural) حسّ (He) حسّت (She)...
In Tunisian Arabic, "Feels like" (the verb, in a tactile context, in the third-person participle) is written using the Latin script as: (m) Y7ess (f) T7ess Using the Arabic script, it is written as: يحسّ (m) تحسّ (f) Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "That material feels like...
In Tunisian Arabic, "Processes" (the verb, in the third-person participle) is written using the Latin script as: (m) Yraka7 (f) Traka7 Using the Arabic script, it is written as: يركح (m) تركح (f) Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "I process Visas." Ena nraka7 l Visa. .أنا نركح...
In Tunisian Arabic, "Process" (the noun) is written using the Latin script as: (f) 3amalia Using the Arabic script, it is written as: عملية (f) In Tunisian Arabic, "Processes" (the noun) is written using the Latin script as: 3amaliyet Using the Arabic script, it is written as: عمليات Listen to these two words pronounced (audio) ...
In Tunisian Arabic, "Process" (the verb, in the future tense) is written using the Latin script as: (I) Nraka7 (You) Traka7 (You, plural) Trak7ou (He) Yraka7 (She) Traka7 (We) Nrak7ou (They) Yrak7ou Using the Arabic script, it is written as: نركح (I) تركح (You) تركحوا (You, plural) يركح (He) تركح (She) نركحوا (We) يركحوا (They) Listen...
In Tunisian Arabic, "Swing" (the noun, as in the playground device) is written using the Latin script as: (f) Dorji7a Using the Arabic script, it is written as: درجيحة (f) In Tunisian Arabic, "Swings" (the noun) is written using the Latin script as: Dorji7at Using the Arabic script, it is written as: درجيحات Listen to these two...
In Tunisian Arabic, "Processing" (the verb, in the present tense) is written using the Latin script as: (I) Nraka7 (You) (m) Traka7 (You) (f) Trak7i (You, plural) Trak7ou (He) Yraka7 (She) Traka7 (We) Nrak7ou (They) Yrak7ou Using the Arabic script, it is written as: نركح (I) تركح (m) (You) تركحي (f) (You) تركحوا (You, plural) يركح...
In Tunisian Arabic, "Approve" (as in the imperative statement, in the singular form) is written using the Latin script as: 3addi Using the Arabic script, it is written as: عدي In Tunisian Arabic, "Approve" (in the plural form) is written using the Latin script as: 3addiw Using the Arabic script, it is written as: عديوا Listen...
In Tunisian Arabic, "Processed" (the verb, in the past tense) is written using the Latin script as: (I) Raka7t (You) Raka7t (You, plural) Raka7tou (He) Raka7 (She) Rak7et (We) Raka7na (They) Rak7ou Using the Arabic script, it is written as: ركحت (I) ركحت (You) ركحتوا (You, plural) ركح (He) ركحت (She) ركحنا (We) ركحوا (They) Listen...
In Tunisian Arabic, "Are you ready to go?" (in the you form) is written using the Latin script as: 7ather? Using the Arabic script, it is written as: حاضر؟ In Tunisian Arabic, "Are you ready to go?" (in the we form) is written using the Latin script as: 7athrin? Using the Arabic script, it is written...
In Tunisian Arabic, "Challenge" (the noun) is written using the Latin script as: (m) Ta7adi Using the Arabic script, it is written as: تحدي (m) In Tunisian Arabic, "Challenges" (the noun) is written using the Latin script as: Ta7adiyet Using the Arabic script, it is written as: تحديات Listen to these two words pronounced (audio) ...
In Tunisian Arabic, "Flag" (as in the imperative statement, in the singular form) is written using the Latin script as: Wa9ef Using the Arabic script, it is written as: وقف In Tunisian Arabic, "Flag" (in the plural form) is written using the Latin script as: Wa9fou Using the Arabic script, it is written as: وقفوا Listen...
In Tunisian Arabic, "Competition" (the noun) is written using the Latin script as: (f) Mouseb9a Using the Arabic script, it is written as: مسابقة (f) In Tunisian Arabic, "Competitions" (the noun) is written using the Latin script as: Mouseb9at Using the Arabic script, it is written as: مسابقات Listen to these two words pronounced (audio) ...
In Tunisian Arabic, "No more room" is written using the Latin script as: Maadch fama blassa Using the Arabic script, it is written as: معادش فما بلاصة Listen to this phrase pronounced (audio) Examples in sentences or statements "There is no more room." Maadch fama blassa. .معادش فما بلاصة "There is no more...
In Tunisian Arabic, "Fried" (the adjective, in the singular form) is written using the Latin script as: (m) Mo9li (f) Mo9leya Using the Arabic script, it is written as: مقلي (m) مقلية (f) In Tunisian Arabic, "Fried" (the adjective, in the plural form) is written using the Latin script as: Ma9liyin Using the Arabic script, it...
In Tunisian Arabic, "Minted" (the adjective, as in something that has been infused with mints, in the singular form) is written using the Latin script as: (m) Mna3na3 (f) Mna3n3a Using the Arabic script, it is written as: منعنع (m) منعنعة (f) In Tunisian Arabic, "Minted" (the adjective, in the plural form) is written using the Latin script as:...
In Tunisian Arabic, "Either or" is written using the Latin script as: Wa ela Using the Arabic script, it is written as: وإلا Listen to this phrase pronounced (audio) Examples in sentences or statements "Either or is fine." Wa ela miselch. .وإلا ميسالش "Either or is good for me" Wa ela behi besnesba...
In Tunisian Arabic, "Will" Will (the noun, as in the legal document specifiying the appropriation of assets after one's life) is written using the Latin script as: (f) Wseya Using the Arabic script, it is written as: وصية (f) In Tunisian Arabic, "Wills" (the noun) is written using the Latin script as: Wseya Using the Arabic script,...
In Tunisian Arabic, "Slow down!" is written using the Latin script as: Bchwaya (Bechwaya) Using the Arabic script, it is written as: بالشوية (Editor's note: This word can be used in singular or plural form.) Listen to this word pronounced (audio) Related words in Tunisian Arabic “Slow” in Tunisian Arabic “Walk slower!” (imperative)...
In Turkish, "Latest" (the adjective, in the superlative sense) is written as: En son Listen to this term pronounced (audio) Examples in sentences or statements "What time does the latest flight leave?" En son uçuş saat kaçta kalkıyor? "What is the latest that I could hand in the essay?" Yazıyı teslim edebileceğim en son...
In Turkish, "Anytime" (the adverb) is written as: Ne zaman istersen Listen to this phrase pronounced (audio) Examples in sentences or statements "I'm happy to help you anytime!" Ne zaman istersen sana yardım etmekten mutlu olurum! "Come by anytime and say 'Hi!'" Ne zaman istersen gel ve bir "Merhaba!" de. "You're welcome...
In Turkish, "They" is written as: Onlar Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "They are here." Onlar buradalar. "They just called." Onlar şimdi aradı. "They will be here soon." Onlar yakında burada olacaklar. "They are waiting for one more person to arrive." Onlar birinin daha gelmesini...
In Tunisian Arabic, "Steeped" (the verb, in the past tense) is written using the Latin script as: (I) Khammaret (You) Khammaret (You, plural) Khammartou (He) Khammer (She) Khammret (We) Khammarna (They) Khammrou Using the Arabic script, it is written as: خمّرت (I) خمّرت (You) خمّرتو (You, plural) خمّر (He) خمّرت (She) خمّرنا (We) خمّرو (They) Listen...
In Tunisian Arabic, "Steeping" (the verb, in the present tense) is written using the Latin script as: (I) (m) 9a3ed nkhammer (I) (f) 9a3da nkhammer (You) (m) 9a3ed tkhammer (You) (f) 9a3da tkhammer (You, plural) 9a3din tkhammrou (He) 9a3ed ykhammer (She) 9a3da tkhammer (We) 9a3din nkhammrou (They) 9a3din ykhammrou Using the Arabic script, it is written...
In Tunisian Arabic, "Steeps" (the verb, in the third-person participle) is written using the Latin script as: (m) Ykhammer (f) Tkhammer Using the Arabic script, it is written as: يخمّر (m) تخمّر (f) Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "He always steeps his tea for 3-5 minutes before...
In Tunisian Arabic, "Date" (the noun, in the context of romance) is written using the Latin script as: (m) Date Using the Arabic script, it is written as: دايت (m) In Tunisian Arabic, "Dates" (the noun) is written using the Latin script as: Dates Using the Arabic script, it is written as: دايتس Listen to these...
In Tunisian Arabic, "Stopped by" (the verb, as in a subject stopping by somewhere, in the past tense) is written using the Latin script as: (I) T3adit (You) T3adit (You, plural) T3aditou (He) T3ada (She) T3adet (We) T3adina (They) T3adew Using the Arabic script, it is written as: تعدّيت (I) تعدّيت (You) تعدّيتو (You, plural) تعدّى...
In Tunisian Arabic, "Stopping by" (the verb, as in a subject stopping by somewhere, in the present tense) is written using the Latin script as: (I) (m) Met3edi (I) (f) Met3edya (You) (m) Met3edi (You) (f) Met3edya (You, plural) Met3edin (He) Met3edi (She) Met3edya (We) Met3edin (They) Met3edin Using the Arabic script, it is written as:...
In Tunisian Arabic, "Stops by" (the verb, as in a subject stopping by somewhere, in the third-person participle) is written using the Latin script as: (m) Yet3ada (f) Tet3ada Using the Arabic script, it is written as: يتعدّى (m) تتعدّى (f) Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "He...
In Tunisian Arabic, "Stop by" (the verb, as in a subject stopping by somewhere, in the future tense) is written using the Latin script as: (I) Net3ada (You) Tet3ada (You, plural) Tet3adew (He) Yet3ada (She) Tet3ada (We) Net3adew (They) Yet3adew Using the Arabic script, it is written as: نتعدّى (I) تتعدّى (You) تتعدّاو (You, plural) يتعدّى...
In Tunisian Arabic, "Happened" (the verb, in the past tense) is written using the Latin script as: (m) Sar (f) Saret (p) Sarou Using the Arabic script, it is written as: صار (m) صارت (f) صارو (p) Listen to these three words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "When did it happen?" (masculine-based...
In Greek, "Thirty-four" (34) is written using the Latin script as: (m) (f) Triantatesseris (n) Triantatessera Using the Greek alphabet, it is written as: (m) (f) Τριαντατέσσερις (n) Τριαντατέσσερα Listen to this number pronounced (audio) Examples in sentences or statements "It’s 34 degrees today." Exei triantatesseris vathmous simera. Έχει τριαντατέσσερις βαθμούς σήμερα. "The...
In Tunisian Arabic, "Watch" (the verb, as in to view something, in the imperative form, in the singular form) is written using the Latin script as: Tfarej Using the Arabic script, it is written as: تفرج In Tunisian Arabic, "Watch" (in the plural form) is written using the Latin script as: Tfarjou Using the Arabic script,...
In Tunisian Arabic, "Shower" (the verb, in the imperative form, in the singular form) is written using the Latin script as: Dawesh Using the Arabic script, it is written as: دوش In Tunisian Arabic, "Shower" (in the plural form) is written using the Latin script as: Dawshou Using the Arabic script, it is written as: دوشو...
In Tunisian Arabic, "Just so you know" (the statement that preludes telling someone something as an FYI) is written using the Latin script as: Juste bech ta3raf Using the Arabic script, it is written as: جيست بش تعرف Listen to this phrase pronounced (audio)
In Tunisian Arabic, "Count" (the verb, in the future tense) is written using the Latin script as: (I) Ne7seb (You) Te7seb (You, plural) Te7sbou (He) Ye7seb (She) Te7seb (We) Ne7sbou (They) Ye7sbou Using the Arabic script, it is written as: نحسب (I) تحسب (You) تحسبو (You, plural) يحسب (He) تحسب (She) نحسبو (We) يحسبو (They) Listen...
In Tunisian Arabic, "Counted" (the verb, in the past tense) is written using the Latin script as: (I) 7sebt (You) 7sebt (You, plural) 7sebtou (He) 7seb (She) 7esbet (We) 7sebna (They) 7esbou Using the Arabic script, it is written as: حسبت (I) حسبت (You) حسبتو (You, plural) حسب (He) حسبت (She) حسبنا (We) حسبو (They) Listen...
In Tunisian Arabic, "Ear" (the noun, as in the body part) is written using the Latin script as: (f) Wdhen Using the Arabic script, it is written as: وذن (f) In Tunisian Arabic, "Ears" (the noun) is written using the Latin script as: Wdhen Using the Arabic script, it is written as: وذان Listen to these...
In Tunisian Arabic, "Counts" (the verb, in the third-person participle) is written using the Latin script as: (m) Ye7seb (f) Te7seb Using the Arabic script, it is written as: يحسب (m) تحسب (f) Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "He counts fast." Ye7seb fisa3. .يحسب فيسع "She...
In Tunisian Arabic, "Modesty" (the noun) is written using the Latin script as: (m) Tawadho3 Using the Arabic script, it is written as: تواضع (m) (Editor's note: In Tunisian Arabic, when Modesty is used to describe someone it's used as an adjective—(m) Metwadha3 / متواضع (f) Metwadh3a / متواضعة and (plural) Metwadh3in / متواضعين. You will...
In Tunisian Arabic, "Shelter" (the noun) is written using the Latin script as: (f) Blasa Using the Arabic script, it is written as: بلاصة (f) In Tunisian Arabic, "Shelters" (the noun) is written using the Latin script as: Blayes Using the Arabic script, it is written as: بلايص (Editor's note: In Tunisian Arabic, Blasa / بلاصة...
In Tunisian Arabic, "Steep" (the verb, in the future tense) is written using the Latin script as: (I) Nkhamner (You) Tkhammer (You, plural) Tkhammrou (He) Ykhammer (She) Tkhammer (We) Nkhammrou (They) Ykhammrou Using the Arabic script, it is written as: نخمّر (I) تخمّر (You) تخمّرو (You, plural) يخمّر (He) تخمّر (She) نخمّرو (We) يخمّرو (They) Listen...
In Tunisian Arabic, "How do you want to pay?" is written using the Latin script as: (singular) Kifech bech tkhalles? (Kifesh besh t5alles?) (plural) Kifech bech tkhallsou? (Kifesh besh t5allsou?) Using the Arabic script, it is written as: كيفاش باش تخلص؟ (singular) كيفاش باش تخلضو؟ (plural) (Editor's note: Another way that Tunisian Arabic speakers communicate this...
In Tunisian Arabic, "Farthest" (the adjective, in a general sense) is written using the Latin script as: A3la Using the Arabic script, it is written as: أعلى In Tunisian Arabic, "Farthest" (the adjective, when speaking about direction) is written using the Latin script as: A9sa Using the Arabic script, it is written as: أقصى Listen to these two...
In Tunisian Arabic, "Down" (the adverb, in a positional context) is written using the Latin script as: Louta Using the Arabic script, it is written as: اللوطة Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "Move the painting down." Habet tableau louta. .هبط التابلو اللوطة "Up or down?" Lfou9 walla...
In Tunisian Arabic, "Let's proceed" is written using the Latin script as: Haya net3adew Using the Arabic script, it is written as: هيا نتعداو Listen to this phrase pronounced (audio) Examples in sentences or statements "Let’s proceed with the purchase." Haya netadew lel charyen. .هيا نتعداو للشريان "Let’s proceed with your plan." Haya...
In Tunisian Arabic, "Bosnia and Herzegovina" (the noun, as in the country) is written using the Latin script as: El bousna wel harsek Using the Arabic script, it is written as: البوسنة و الهرسك Listen to this country pronounced (audio) Examples in sentences or statements "Have you ever been to Bosnia and Herzegovina?" 3omrek...
In Tunisian Arabic, "Work" (as in the imperative statement, in the singular form) is written using the Latin script as: Ekhdem Using the Arabic script, it is written as: اخذم In Tunisian Arabic, "Work" (in the plural form) is written using the Latin script as: Ekhdmou Using the Arabic script, it is written as: اخدمو Listen...
In Tunisian Arabic, "We are here" (as in the statement) is written using the Latin script as: A7na houni Using the Arabic script, it is written as: أحنا هوني Listen to this phrase pronounced (audio)
In Tunisian Arabic, "Watch" (the verb, as in to take custody for something or someone for a period of time, in the imperative form, in the singular form) is written using the Latin script as: 3ess Using the Arabic script, it is written as: عس In Tunisian Arabic, "Watch" (in the plural form) is written using...
In Tunisian Arabic, "Watch" (the verb, as in to caution, in the imperative form, in the singular form) is written using the Latin script as: Rod belek Using the Arabic script, it is written as: رد بالك In Tunisian Arabic, "Watch" (in the plural form) is written using the Latin script as: Rodou belkom Using the...
In Tunisian Arabic, "Scratch" (the verb, as in a mark, in the imperative form, in the singular form) is written using the Latin script as: 9ar9ech Using the Arabic script, it is written as: قرقش In Tunisian Arabic, "Scratch" (in the plural form) is written using the Latin script as: 9ar9chou Using the Arabic script, it is...
In Tunisian Arabic, "Happens" (the verb, in the third person participle) is written using the Latin script as: (m) Ysir (f) Tsir Using the Arabic script, it is written as: يصير (m) تصير (f) Listen to these words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "It happens a lot." (masculine-based occurrence) Ysir dima. (feminine-based...
In Tunisian Arabic, "Happening" (the verb, in the present tense) is written using the Latin script as: (m) 9e3ed ysir (f) 9e3da tsir (p) 9e3din ysirou Using the Arabic script, it is written as: قاعد يصير (m) قاعدة تصير (f) قاعدين يصيرو (p) Listen to these three terms pronounced (audio) Examples in sentences or statements...
In Tunisian Arabic, "Happen" (the verb, in the future tense) is written using the Latin script as: (m) Ysir (f) Tsir (p) Ysirou Using the Arabic script, it is written as: يصير (m) تصير (f) يصيرو (p) Listen to these three words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "It will happen. Don't worry."...
In Tunisian Arabic, "Displaying" (the verb, in the present tense) is written using the Latin script as: (I) (m) 9e3ed no3rodh (I) (f) 9e3da no3rodh (You) (m) 9e3ed to3rodh (You) (f) 9e3da to3rodh (You, plural) 9e3din to3rdhou (He) 9e3ed yo3rodh (She) 9e3da to3rodh (We) 9e3din no3rdhou (They) 9e3din yo3rdhou Using the Arabic script, it is written...
In Tunisian Arabic, "Displayed" (the verb, in the past tense) is written using the Latin script as: (I) 3radht (You) 3radht (You, plural) 3radhtou (He) 3radh (She) 3ardhet (We) 3radhna (They) 3ardhou Using the Arabic script, it is written as: عرضت (I) عرضت (You) عرضتو (You, plural) عرض (He) عرضت (She) عرضنا (We) عرضو (They) Listen...
In Tunisian Arabic, "Coordinating" (the verb, in the present tense) is written using the Latin script as: (I) (m) 9e3ed ennassa9 (I) (f) 9e3da ennassa9 (You) (m) 9e3ed tnassa9 (You) (f) 9e3da tnassa9 (You, plural) 9e3din tnass9ou (He) 9e3ed ynassa9 (She) 9e3da tnassa9 (We) 9e3din ennass9ou (They) 9e3din ynass9ou Using the Arabic script, it is written...
In Tunisian Arabic, "Display" (the verb, in the future tense) is written using the Latin script as: (I) No3rodh (You) To3rodh (You, plural) To3rdhou (He) Yo3rodh (She) To3rodh (We) No3rdhou (They) Yo3rdhou Using the Arabic script, it is written as: نعرض (I) تعرض (You) تعرضو (You, plural) يعرض (He) تعرض (She) نعرضو (We) يعرضو (They) Listen...
In Tunisian Arabic, "Cross" (the verb, in the future tense) is written using the Latin script as: (I) Ncho9 (You) Tcho9 (You, plural) Tcho9ou (He) Ycho9 (She) Tcho9 (We) Ncho9ou (They) Ycho9ou Using the Arabic script, it is written as: نشق (I) تشق (You) تشقو (You, plural) يشق (He) تشق (She) نشقو (We) يشقو (They) Listen...
In Tunisian Arabic, "Cord" (the noun) is written using the Latin script as: (m) Khit Using the Arabic script, it is written as: خيط (m) In Tunisian Arabic, "Cords" (the noun) is written using the Latin script as: Khyout Using the Arabic script, it is written as: خيوط Listen to these two words pronounced (audio) ...
In Tunisian Arabic, "Displays" (the verb, in the third-person participle) is written using the Latin script as: (m) Yo3rodh (f) To3rodh Using the Arabic script, it is written as: يعرض (m) تعرض (f) Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "This art gallery displays the works of local artists...
In Tunisian Arabic, "Them" is written using the Latin script as: -hom Using the Arabic script, it is written as: هم- (Editor's note: In English, "Them" is used to represent the pronoun that is the recipient of an action. (Versus performing the action) Therefore, the suffix -hom / هم- is affixed to the operative verb. If...
In Tunisian Arabic, "Push" (the verb, in the future tense) is written using the Latin script as: (I) Ndezz (You) Edezz (You, plural) Edezzou (He) Ydezz (She) Edezz (We) Ndezzou (They) Ydezzou Using the Arabic script, it is written as: ندزّ (I) إدزّ (You) إدزّو (You, plural) يدزّ (He) إدزّ (She) ندزّو (We) يدزّو (They) Listen...
In Tunisian Arabic, "Pushes" (the verb, in the third-person participle) is written using the Latin script as: (m) Ydezz (f) Edezz Using the Arabic script, it is written as: يدزّ (m) إدزّ (f) Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "He pushes the stacks of chairs outside each morning."...
In Tunisian Arabic, "Staining" (the verb, in the active form, in the present tense) is written using the Latin script as: (I) (m) 9e3ed nba9a3 (I) (f) 9e3da nba9a3 (You) (m) 9e3ed tba9a3 (You) (f) 9e3da tba9a3 (You, plural) 9e3din tba93ou (He) 9e3ed yba9a3 (She) 9e3da tba9a3 (We) 9e3din nba93ou (They) 9e3din yba93ou Using the Arabic...
In Tunisian Arabic, "Stains" (the verb, in the active form, in the third-person participle) is written using the Latin script as: (m) Yba9a3 (f) Tba9a3 Using the Arabic script, it is written as: يبقع (m) تبقع (f) Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements (of a baby) "He stains...
In Tunisian Arabic, "Stained" (the verb, in the active form, in the past tense) is written using the Latin script as: (I) Ba9a3t (You) Ba9a3t (You, plural) Ba9a3tou (He) Ba9a3 (She) Ba93et (We) Ba9a3na (They) Ba93ou Using the Arabic script, it is written as: بقعت (I) بقعت (You) بقعتو (You, plural) بقع (He) بقعت (She) بقعنا (We)...
In Tunisian Arabic, "Stain" (the verb, in the active form, in the future tense) is written using the Latin script as: (I) Nba9a3 (You) Tba9a3 (You, plural) Tba93ou (He) Yba9a3 (She) Tba9a3 (We) Nba93ou (They) Yba93ou Using the Arabic script, it is written as: نبقع (I) تبقع (You) تبقعو (You, plural) يبقع (He) تبقع (She) نبقعو...
In Tunisian Arabic, "Modest" (the adjective, in the singular form) is written using the Latin script as: (m) Metwadha3 (f) Metwadh3a Using the Arabic script, it is written as: متواضع (m) متواضعة (f) In Tunisian Arabic, "Modest" (the adjective, in the singular form) is written using the Latin script as: Metwadh3in Using the Arabic script, it...
In Tunisian Arabic, "Hard" (the adjective, as in a task that is difficult, in the singular form) is written using the Latin script as: (m) S3ib (f) S3iba Using the Arabic script, it is written as: صعيب (m) صعيبة (f) In Tunisian Arabic, "Hard" (The adjective, in the plural form) is written using the Latin script...
In Tunisian Arabic, "Scratch" (the verb, as in sating an itch, in the imperative form, in the singular form) is written using the Latin script as: 7ok Using the Arabic script, it is written as: حك In Tunisian Arabic, "Scratch" (in the plural form) is written using the Latin script as: 7okkou Using the Arabic script,...
In Tunisian Arabic, "Into" (in a physical context) is written using the Latin script as: Fi Using the Arabic script, it is written as: في Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "He bumped into the boxes." Dkhal fi essneda9. .دخل في الصنادق "She ran her bike into the...
In Greek, "Forty-eight" (48) is written using the Latin script as: Sarantaokto or Sarantaoxto Using the Greek alphabet, it is written as: Σαρανταοκτώ or Σαρανταοχτώ Listen to this number pronounced (audio) Examples in sentences or statements "I am 48 years old and my wife is 45 years old." Eimai sarantaokto xronon kai i ginaika...
In Greek, "Last" (the adjective, (as in the most previous period of time, in the singular form) is written using the Latin script as: (m) Proigoumenos (f) Proigoumeni (n) Proigoumeno Using the Greek alphabet, it is written as: (m) Προηγούμενος (f) Προηγούμενη (n) Προηγούμενο In Greek, "Last" (the adjective, in the plural form) is written using...
In Greek, "Thirty-one" (31) is written using the Latin script as: (m) (n) Triantaena (f) Triantamia Using the Greek alphabet, it is written as: (m) (n) Τριανταένα (f) Τριανταμία Listen to this number pronounced (audio) Examples in sentences or statements "My husband turned 31 years old yesterday." O antras mou egine triantaena xtes. Ο...
In Greek, "Walk" (the noun) is written using the Latin script as: (f) Volta Using the Greek alphabet, it is written as: (f) Βόλτα In Greek, "Walks" (the noun) is written using the Latin script as: (f) Voltes Using the Greek alphabet, it is written as: (f) Βόλτες Listen to these two words pronounced (audio) ...
In Greek, "Blue" is written using the Latin script as: Mple Using the Greek alphabet, it is written as: Μπλε Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "My favourite colour is blue." To agapimeno mou xroma einai to mple. Το αγαπημένο μου χρώμα είναι το μπλε. "I like the...
In Tunisian Arabic, "Spot" (the noun, as in a smudge) is written using the Latin script as: (f) Bo93a Using the Arabic script, it is written as: بقعة (f) In Tunisian Arabic, "Spots" (the noun) is written using the Latin script as: B9aye3 Using the Arabic script, it is written as: بقايع Listen to these two...
In Tunisian Arabic, "Secretly" (the adverb) is written using the Latin script as: Beser9a Using the Arabic script, it is written as: بالسرقة Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "He secretly bought her a gift." Chrelha cadeau beser9a. .شرالها كادو بالسرقة "They are secretly dating." Msou7bin b3adhhom beser9a....
In Tunisian Arabic, "Breathed" (the verb, in the past tense) is written using the Latin script as: (I) Tnafast (You) Tnafast (You, plural) Tnafastou (He) Tnafes (She) Tnafset (We) Tnafasna (They) Tnafsou Using the Arabic script, it is written as: تنفست (I) تنفست (You) تنفستو (You, plural) تنفس (He) تنفست (She) تنفسنا (We) تنفسو (They) Listen...
In Tunisian Arabic, "Breathing" (the verb, in the present tense) is written using the Latin script as: (I) (m) 9a3ed netnafes (I) (f) 9a3da tetnafes (You) (m) 9a3ed tetnafes (You) (f) 9a3da tetnafes (You, plural) 9a3din tetnafsou (He) 9a3ed yetnafes (She) 9a3da tetnafes (We) 9a3din netnafsou (They) 9a3din yetnafsou Using the Arabic script, it is written...
In Tunisian Arabic, "Breathes" (the verb, in the third-person participle) is written using the Latin script as: (m) Yetnafes (f) Tetnafes Using the Arabic script, it is written as: يتنفس (m) تتنفس (f) Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "He breathes loudly when he sleeps." Yetnafes bel9wey ki...
In Tunisian Arabic, "Breathe" (the verb, in the future tense) is written using the Latin script as: (I) Netnafes (You) Tetnafes (You, plural) Tetnafsou (He) Yetnafes (She) Tetnafes (We) Netnafsou (They) Yetnafsou Using the Arabic script, it is written as: نتنفس (I) تتنفس (You) تتنفسو (You, plural) ينتفس (He) تتنفس (She) نتنفسو (We) ينتفسو (They) Listen...
In Tunisian Arabic, "Messaged" (the verb, in the past tense) is written using the Latin script as: (I) B3atht message (You) B3atht message (You, plural) B3athtou message (He) B3ath message (She) Ba3thet message (We) B3athna message (They) Ba3thou message Using the Arabic script, it is written as: بعثت ميساج (I) بعثت ميساج (You) بعثتو ميساج (You,...
In Tunisian Arabic, "Messaging" (the verb, in the present tense) is written using the Latin script as: (I) (m) 9a3ed nab3eth fi message (I) (f) 9a3da nab3eth fi message (You) (m) 9a3ed tab3eth fi message (You) (f) 9a3da tab3eth fi message (You, plural) 9a3din tab3thou fi message (He) 9a3ed yab3eth fi message (She) 9a3da tab3eth fi...
In Tunisian Arabic, "Whispered" (the verb, in the past tense) is written using the Latin script as: (I) Wachwacht (You) Wachwacht (You, plural) Wachwachtou (He) Wachwech (She) Wachwchet (We) Wachwachna (They) Wachwchou Using the Arabic script, it is written as: وشوشت (I) وشوشت (You) وشوشتو (You, plural) وشوش (He) وشوشت (She) وشوشنا (We) وشوشو (They) Listen...
In Tunisian Arabic, "Messages" (the verb, in the third-person participle) is written using the Latin script as: (m) Yab3eth message (f) Tab3eth message Using the Arabic script, it is written as: يبعث ميساج (m) تبعث ميساج (f) Listen to these two terms pronounced (audio) Examples in sentences or statements "She messages me all the...
In Tunisian Arabic, "Message" (the verb, in the future tense) is written using the Latin script as: (I) Nab3eth message (You) Tab3eth message (You, plural) Tab3thou message (He) Yab3eth message (She) Tab3eth message (We) Nab3thou message (They) Yab3thou message Using the Arabic script, it is written as: نبعث ميساج (I) تبعث ميساج (You) تبعثو ميساج (You,...
In Tunisian Arabic, "Whisper" (the verb, in the future tense) is written using the Latin script as: (I) Nwachwech (You) Twachwech (You, plural) Twachwchou (He) Ywachwech (She) Twachwech (We) Nwachwchou (They) Ywachwchou Using the Arabic script, it is written as: نوشوش (I) توشوش (You) توشوشو (You, plural) يوشوش (He) توشوش (She) نوشوشو (We) يوشوشو (They) Listen...
In Tunisian Arabic, "Art" (the noun, as in the field of study) is written using the Latin script as: (f) Beaux-arts Using the Arabic script, it is written as: بوزار (f) Listen to this term pronounced (audio) Examples in sentences or statements "Are you studying art?" Ta9ra beaux-arts? تقرى بوزار؟ "I’m studying art."...
In Tunisian Arabic, "Storage" (the noun) is written using the Latin script as: (f) Tokhbya Using the Arabic script, it is written as: تخبية (f) Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "The documents are in storage." Les documents mkhobbin. .لاي دوكيمون مخبّين "We need more storage." Lezemna akther...
In Greek, "After" is written using the Latin script as: (when communicating that something will or has occurred after something else) Meta (when communicating a verb that is to, or has occurred, after something else finishes(-ed) or completes(-ed)) Afou Using the Greek alphabet, it is written as: (when communicating that something will or has occurred after...
In Greek, "Forty-three" (43) is written using the Latin script as: (m) (f) Sarantatreis (n) Sarantatria Using the Greek alphabet, it is written as: (m) (f) Σαραντατρείς (n) Σαραντατρία Listen to this number pronounced (audio) Examples in sentences or statements "He is 43 years old." Einai sarantatria xronon. Είναι σαραντατρία χρονών. "You’re number...
In Tunisian Arabic, "Coordinate" (the verb, in the future tense) is written using the Latin script as: (I) Ennassa9 (You) Tnassa9 (You, plural) Tnass9ou (He) Ynassa9 (She) Tnassa9 (We) Ennass9ou (They) Ynass9ou Using the Arabic script, it is written as: ننسّق (I) تنسّق (You) تنسّقو (You, plural) ينسّق (He) تنسّق (She) ننسّقو (We) ينسّقو (They) Listen...
In Tunisian Arabic, "Coordinated" (the verb, in the past tense) is written using the Latin script as: (I) Nassa9t (You) Nassa9t (You, plural) Nassa9tou (He) Nassa9 (She) Nass9et (We)Nassa9na (They)Nass9ou Using the Arabic script, it is written as: نسّقت (I) نسّقت (You) نسّقتو (You, plural) نسّق (He) نسّقت (She) نسّقنا (We) نسّقو (They) Listen to these...