In Tunisian Arabic, "Searched" (the verb, in the past tense) is written using the Latin script as: (I) Lawejt (You) Lawejt (You, plural) Lawejtou (He) Lawej (She) Lawjet (We) Lawejna (They) Lawjou Using the Arabic script, it is written as: لوجت (I) لوجت (You) لوجتوا (You, plural) لوج (He) لوجت (She) لوجنا (We) لوجوا (They) Listen...
In Tunisian Arabic, "Musky" (the adjective) is written using the Latin script as: Kelmesk Using the Arabic script, it is written as: كالمسك Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "What is that musky smell?" Chneya ri7a hedhi kelmesk? شنيا الريحة هذه كالمسك؟ "This cologne is too musky." L9wares...
In Tunisian Arabic, "A great life" (the phrase) is written using the Latin script as: 3icha 7lowa Using the Arabic script, it is written as: عيشة حلوة Listen to this term pronounced (audio) Examples in sentences or statements "My grandpa lived a great life." Jadi 3ach 3icha 7lowa. .جدي عاش عيشة حلوة "My...
In Tunisian Arabic, "Bracelet" (the noun) is written using the Latin script as: (f) Bracelet Using the Arabic script, it is written as: برسلاي (f) In Tunisian Arabic, "Bracelets" (the noun) is written using the Latin script as: Bracliyet Using the Arabic script, it is written as: برسليات Listen to these two words pronounced (audio) ...
In Tunisian Arabic, "...on purpose" (as in the phrase) is written using the Latin script as: Bel3ani Using the Arabic script, it is written as: بلعاني Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "Mom, he did it on purpose!" Omi, 3malha bel3ani! !أمي, عملها بلعاني "I didn't do it...
In Tunisian Arabic, "Sleeps in" (the verb, in the third-person participle) is written using the Latin script as: (m) Yasba7 re9ed (f) Tasba7 re9da Using the Arabic script, it is written as: يصبح راقد (m) تصبح راقدة (f) Listen to these two terms pronounced (audio) Examples in sentences or statements "My husband sleeps in...
In Tunisian Arabic, "Sleep in" (the verb, in the future tense) is written using the Latin script as: (I) (m) Naba7 re9ed (I) (f) Naba7 re9da (You) (m) Tasba7 re9ed (You) (f) Tasba7 re9da (You, plural) Tasb7ou re9din (He) Yasba7 re9ed (She) Tasba7 re9da (We) Nasb7ou re9din (They) Yasb7ou re9din Using the Arabic script, it is...
In Tunisian Arabic, "Barely" (the adverb) is written using the Latin script as: Bessif Using the Arabic script, it is written as: بالسيف Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "We barely had enough money on us to pay for that meal!" Bessif bech lamina 7a9 el mekla! !بالسيف باش...
In Tunisian Arabic, "Distance" (the noun) is written using the Latin script as: (f) Distance Using the Arabic script, it is written as: ديستونس (f) In Tunisian Arabic, "Distances" (the noun) is written using the Latin script as: Des distances Using the Arabic script, it is written as: داي ديستونس Listen to these two words pronounced...
In Tunisian Arabic, "Set" (the verb, as in placing something somewhere, in the past tense) is written using the Latin script as: (I) 7atit (You) 7atit (You, plural) 7atitou (He) 7at (She) 7atet (We) 7atina (They) 7atou Using the Arabic script, it is written as: حطّيت (I) جطّيت (You) حطّيتو (You, plural) حطّ (He) حطّت (She) حطّينا...
In Tunisian Arabic, "Stage" (the noun, in the context of a process) is written using the Latin script as: (m) Stage Using the Arabic script, it is written as: ستاج (m) In Tunisian Arabic, "Stages" (the noun) is written using the Latin script as: Staget Using the Arabic script, it is written as: ستاجات Listen to...
In Tunisian Arabic, "Sets" (the verb, as in placing something somewhere, in the third-person participle) is written using the Latin script as: (m) Y7ot (f) T7ot Using the Arabic script, it is written as: يحط (m) تحط (f) Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "He usually sets his...
In Tunisian Arabic, "Journalist" (the noun) is written using the Latin script as: (m) Sa7afi (f) Sa7afeya Using the Arabic script, it is written as: صحافي (m) صحافية (f) In Tunisian Arabic, "Journalists" (the noun) is written using the Latin script as: Sa7afiyin Using the Arabic script, it is written as: صحافيين Listen to these three...
In Tunisian Arabic, "On their own" is written using the Latin script as: Wa7adhom Using the Arabic script, it is written as: وحدهم Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "They got here on their own." Jew lhne wa7adhom. .جاو لهنا وحدهم "Did they prepare dinner on their own?"...
In Tunisian Arabic, "Mine" is written using the Latin script as: Mte3i Using the Arabic script, it is written as: متاعي Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "Those are mine." Hedhoukom mte3i. .هاذوكم متاعي "That umbrella is mine." Es7aba hedhika mte3i. .السحابة هاذيكا متاعي "I'll check if...
In Turkish, "We'll go" (as in the statement) is written as: Gideceğiz Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "We’ll go home." Eve gideceğiz. "We’ll go soon." Yakında gideceğiz. "We’ll go at 8pm." Saat 8'de gideceğiz. "We’ll go when it’s ready." Hazır olduğunda gideceğiz. "We’ll go as...
In Turkish, "Stick" (the noun) is written as: Çubuk In Turkish, "Sticks" (the noun) is written as: Çubuklar Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "My dog found a stick." Köpeğim bir çubuk buldu. "I used a long stick to hike the trail." Yolu yürümek için uzun bir...
In Tunisian Arabic, "On your own" is written using the Latin script as: Wa7dek (Wahdek) Using the Arabic script, it is written as: وحدك Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "Did you two build this on your own?" Intouma zouz bnitou hetha wahadkom? إنتوما زوز بنيتو هذا وحدكم؟ ...
In Turkish, "Bring" (the verb, in the context of bringing a subject or object to somewhere that the speaker isn't, in the future tense) is written as: (I) Götüreceğim (You) Götüreceksin (You, formal) Götüreceksiniz (You, plural) Götüreceksiniz (He, She, It) Götürecek (We) Götüreceğiz (They) Götürecekler Listen to these words pronounced (audio) Examples in sentences or statements...
In Tunisian Arabic, "Classroom" (the noun) is written using the Latin script as: (m) Classe Using the Arabic script, it is written as: كلاس (m) In Tunisian Arabic, "Classrooms" (the noun) is written using the Latin script as: Classet Using the Arabic script, it is written as: كلاسات Listen to these two words pronounced (audio) ...
In Tunisian Arabic, "Fabric" (the noun) is written using the Latin script as: (m) 9mech Using the Arabic script, it is written as: قماش (m) In Tunisian Arabic, "Fabrics" (the noun) is written using the Latin script as: 9mechet Using the Arabic script, it is written as: قماشات Listen to these two words pronounced (audio) ...
In Tunisian Arabic, "Sewing machine" (the noun) is written using the Latin script as: (f) Mekinet 5yata Using the Arabic script, it is written as: ماكينة خياطة (f) In Tunisian Arabic, "Sewing machines" (the noun) is written using the Latin script as: Mekinet 5yata Using the Arabic script, it is written as: ماكينات خياطة Listen to...
In Tunisian Arabic, "That is right" (as in the statement) is written using the Latin script as: (masculine-based noun) S7i7 (Shih) (feminine-based noun) S7i7a (Shiha) Using the Arabic script, it is written as: صحيح (masculine-based noun) صحيحة (feminine-based noun) Listen to these two words pronounced (audio) Related words in Tunisian Arabic “Correct” (adjective) in Tunisian Arabic...
In Tunisian Arabic, "...by accident" (as in the phrase) is written using the Latin script as: ...mouch bel3ani Using the Arabic script, it is written as: موش بلعاني... Listen to this phrase pronounced (audio) Examples in sentences or statements "I broke it by accident." (masculine-based object) Kassartou mouch bel3ani. (feminine-based object) Kassartha mouch bel3ani. .كسّرتو...
In Tunisian Arabic, "Airline" (the noun) is written using the Latin script as: (f) Charikat tayaran Using the Arabic script, it is written as: شركة طيران (f) In Tunisian Arabic, "Airlines" (the noun) is written using the Latin script as: Chariket tayaran Using the Arabic script, it is written as: شركات طيران Listen to these two...
In Tunisian Arabic, "Shampoo" (the verb, in the future tense) is written using the Latin script as: (I) Naghsel (You) Taghsel (You, plural) Taghslou (He) Yaghsel (She) Taghsel (We) Naghslou (They) Yaghslou Using the Arabic script, it is written as: نغسل (I) تغسل (You) تغسلو (You, plural) يغسل (He) تغسل (She) نغسلو (We) يغسلو (They) Listen...
In Tunisian Arabic, "Finance" (the noun) is written using the Latin script as: (m) Masrouf Using the Arabic script, it is written as: مصروف (m) In Tunisian Arabic, "Finances" (the noun) is written using the Latin script as: Masarif Using the Arabic script, it is written as: مصاريف Listen to these two words pronounced (audio) ...
In Tunisian Arabic, "Corkscrew" (the noun, as in what's used to unlatch a cork from a bottle of wine) is written using the Latin script as: (m) Tire-bouchon Using the Arabic script, it is written as: تير بوشون (m) In Tunisian Arabic, "Corkscrews" (the noun) is written using the Latin script as: Des tire-bouchons Using the...
In Tunisian Arabic, "Forbidden" (the adjective, in the singular form) is written using the Latin script as: (m) Mamnou3 (f) Mamnou3a Using the Arabic script, it is written as: ممنوع (m) ممنوعة (f) In Tunisian Arabic, "Forbidden" (the adjective, in the plural form) is written using the Latin script as: Mamnou3in Using the Arabic script, it...
In Tunisian Arabic, "Sword" (the noun) is written using the Latin script as: (m) Sif Using the Arabic script, it is written as: سيف (m) In Tunisian Arabic, "Swords" (the noun) is written using the Latin script as: Syoufa Using the Arabic script, it is written as: سيوفة Listen to these two words pronounced (audio) ...
In Tunisian Arabic, "Wool" (the noun, as in the fabric, in the singular form) is written using the Latin script as: (m) Souf Using the Arabic script, it is written as: صوف (m) In Tunisian Arabic, "Wool" (the noun, in the plural form) is written using the Latin script as: Souf Using the Arabic script, it...
In Tunisian Arabic, "Cotton" (the noun, as in the fabric, in the singular form) is written using the Latin script as: (m) 9ton Using the Arabic script, it is written as: قطن (m) Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "Is this shirt made of cotton?" Hedhi el chemise ma5douma...
In Tunisian Arabic, "Frozen" (the adjective, as in a screen or device freezing, in the singular form) is written using the Latin script as: (masculine-based noun) Metplanti (feminine-based noun) Metplantya Using the Arabic script, it is written as: متبلنطي (masculine-based noun) متبلنطية (feminine-based noun) In Tunisian Arabic, "Frozen" (in the plural form) is written using the...
In Tunisian Arabic, "Break" (the verb, as in the imperative statement, in the singular form) is written using the Latin script as: Kasser Using the Arabic script, it is written as: كسّر In Tunisian Arabic, "Break" (in the plural form) is written using the Latin script as: Kassrou Using the Arabic script, it is written as:...
In Tunisian Arabic, "I miss you too" (as in the phrase) is written using the Latin script as: 7attena twa7achtek Using the Arabic script, it is written as: حتّى انا توحّشتك Listen to this phrase pronounced (audio) Related phrases & words in Tunisian Arabic “I miss you” in Tunisian Arabic “I love you” in Tunisian...
In Tunisian Arabic, "Called" (the verb, in the past tense) is written using the Latin script as: (I) Kallamt (You) Kallamt (You, plural) Kallamtou (He) Kallam (She) Kallmet (We) Kallamna (They) Kallmou Using the Arabic script, it is written as: كلّمت (I) كلّمت (You) كلّمتو (You, plural) كلّم (He) كلّمت (She) كلّمنا (We) كلّمو (They) Listen...
In Tunisian Arabic, "Pleasure" (the noun) is written using the Latin script as: (m) Charaf Using the Arabic script, it is written as: شرف (m) In Tunisian Arabic, "Pleasures" (the noun) is written using the Latin script as: Charaf Using the Arabic script, it is written as: شرف Listen to these two words pronounced (audio) ...
In Tunisian Arabic, "Slightly" (the adverb) is written using the Latin script as: Chwaya Using the Arabic script, it is written as: شوية Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "These two words have slightly different spellings." El kelmtin hedhom 3andhom not9 mokhtalef chwaya. .الكلمتين هاذم عندهم نطق مختلف شوية...
In Tunisian Arabic, "Material" (the noun) is written using the Latin script as: (f) Medda Using the Arabic script, it is written as: مادة (f) In Tunisian Arabic, "Materials" (the noun) is written using the Latin script as: Mawed Using the Arabic script, it is written as: مواد Listen to these two words pronounced (audio) ...
In Tunisian Arabic, "Difficulty" (the noun) is written using the Latin script as: (f) Sou3ouba Using the Arabic script, it is written as: صعوبة (f) Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "I'm having difficulty using the washing machine." L9it sou3ouba fi este3mel l machine à laver. .لقيت صعوبة في...
In Tunisian Arabic, "Pack" (the noun) is written using the Latin script as: (m) Bakou Using the Arabic script, it is written as: باكو (m) In Tunisian Arabic, "Packs" (the noun) is written using the Latin script as: Bakouwet Using the Arabic script, it is written as: باكوات Listen to these two words pronounced (audio) ...
In Tunisian Arabic, "Squeezed" (the verb, in the past tense) is written using the Latin script as: (I) 3sart (You) 3sart (You, plural) 3sartou (He) 3sar (She) 3asret (We) 3sarna (They) 3asrou Using the Arabic script, it is written as: عصرت (I) عصرت (You) عصرتوا (You, plural) عصر (He) عصرت (She) عصرنا (We) عصروا (They) Listen...
In Tunisian Arabic, "Squeezing" (the verb, in the present tense) is written using the Latin script as: (I) Na3ser (You) Ta3ser (You, plural) Ta3srou (He) Ya3ser (She) Ta3ser (We) Na3srou (They) Ya3srou Using the Arabic script, it is written as: نعصر (I) تعصر (You) تعصروا (You, plural) يعصر (He) تعصر(She) نعصروا (We) يعصروا (They) Listen to...
In Tunisian Arabic, "Squeezes" (the verb, in the third-person participle) is written using the Latin script as: (m) Ya3ser (f) Ta3ser Using the Arabic script, it is written as: يعصر (m) تعصر (f) Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "My mother squeezes oranges everyday to make juice for...
In Tunisian Arabic, "Squeeze" (the verb, in the future tense) is written using the Latin script as: (I) Bech na3ser (You) Bech ta3ser (You, plural) Bech ta3srou (He) Bech ya3ser (She) Bech ta3ser (We) Bech na3srou (They) Bech ya3srou Using the Arabic script, it is written as: باش نعصر (I) باش تعصر (You) باش تعصروا (You,...
In Tunisian Arabic, "Do you think...?" is written using the Latin script as: Tetsawer...? Using the Arabic script, it is written as: تتصور...؟ Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "Do you think she will be here on time?" Tetsawer tji fel wa9t? تتصور تجي في الوقت؟ "Do you...
In Tunisian Arabic, "Latest" (the adjective, as in trendy or most recent) is written using the Latin script as: E5er Using the Arabic script, it is written as: اخر Listen to these words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "I bought her latest book. It sold over one million copies already!" Chrit e5er...
In Tunisian Arabic, "Twisted" (the verb, in the past tense) is written using the Latin script as: (I) Lwit (You) Lwit (You, plural) Lwitou (He) Lwa (She) Lwet (We) Lwina (They) Lwew Using the Arabic script, it is written as: لويت (I) لويت (You) لويتوا (You, plural) لوا (He) لوات (She) لوينا (We) لواو (They) Listen...
In Tunisian Arabic, "Twisting" (the verb, in the present tense) is written using the Latin script as: (I) Nelwi (You) Telwi (You, plural) Telwiw (He) Yelwi (She) Telwi (We) Nelwiw (They) Yelwiw Using the Arabic script, it is written as: نلوي (I) تلوي (You) تلويو (You, plural) يلوي (He) تلوي (She) نلويو (We) يلويو (They) Listen...
In Tunisian Arabic, "Twists" (the verb, in the third-person participle) is written using the Latin script as: (m) Yelwi (f) Telwi Using the Arabic script, it is written as: يلوي (m) تلوي (f) Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "She always twists her arm during practice." Dima telwi...
In Tunisian Arabic, "Twist" (the verb) is written using the Latin script as: (I) Bech nelwi (You) Bech telwi (You, plural) Bech telwiw (He) Bech yelwi (She) Bech telwi (We) Bech nelwiw (They) Bech yelwiw Using the Arabic script, it is written as: باش نلوي (I) باش تلوي (You) باش تلويو (You, plural) باش يلوي (He)...
In Tunisian Arabic, "Sunglasses" (the noun, as in one pair of sunglasses) is written using the Latin script as: (f) Lunette Using the Arabic script, it is written as: لينات (f) In Tunisian Arabic, "Sunglasses" (the noun, as in multiple pairs of sunglasses) is written using the Latin script as: Lunettet Using the Arabic script, it...
In Tunisian Arabic, "Latest" (the adjective, in the singular form) is written using the Latin script as: (m) Le5rani (f) Le5raneya Using the Arabic script, it is written as: لخراني (m) لخرانيا (f) In Tunisian Arabic, "Latest" (plural form) is written using the Latin script as: Le5ranyin Using the Arabic script, it is written as: لخرانيين...
In Greek, "Drinking" (the verb, in the present tense) is written using the Latin script as: (I) Pino (You) Pineis (You, formal) Pinete (You, plural) Pinete (He, She, It) Pinei (We) Pinoume (They) Pinoune Using the Greek alphabet, it is written as: (I) Πίνω (You) Πίνεις (You, formal) Πίνετε (You, plural) Πίνετε (He, She, It) Πίνει...
In Greek, "Drinks" (the verb, in the third-person participle) is written using the Latin script as: Pinei Using the Greek alphabet, it is written as: Πίνει Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "My husband often drinks two cups of coffee to stay focused." O antras mou sixna pinei dio...
In Greek, "Sixty-nine" (69) is written using the Latin script as: Eksintaennia Using the Greek alphabet, it is written as: Εξηνταεννιά Listen to this number pronounced (audio) Examples in sentences or statements "My mother turned 69 years old last Thursday." I mama mou egine eksintaennia tin proigoumeni Pempti. Η μαμά μου έγινε εξηνταεννιά την...
In Greek, "Sixty-eight" (68) is written using the Latin script as: Eksintaokto Using the Greek alphabet, it is written as: Εξηνταοκτώ Listen to this number pronounced (audio) Examples in sentences or statements "I’m 68 years old." Eimai eksintaokto xronon. Είμαι εξηνταοκτώ χρονών. "My family has been running this business for 68 years now."...
In Greek, "Sixty-seven" (67) is written using the Latin script as: Eksintaefta Using the Greek alphabet, it is written as: Εξηνταεφτά Listen to this number pronounced (audio) Examples in sentences or statements "My mother turned 67 years old yesterday." I mama mou egine eksintaefta xtes. Η μαμά μου έγινε εξηνταεφτά χτες. "I got...
In Greek, "Sixty-six" (66) is written using the Latin script as: Eksintaeksi Using the Greek alphabet, it is written as: Εξηνταέξι Listen to this number pronounced (audio) Examples in sentences or statements "My brother is turning 66 years old next week." O adelfos mou tha ginei eksintaeksi tin epomeni evdomada. Ο αδελφός μου θα...
In Greek, "Where is it?" is written using the Latin script as: Pou einai? Using the Greek alphabet, it is written as: Που είναι; Listen to this word/term/phrase pronounced (audio) In other Mediterranean languages and dialects “Where is it?” in Lebanese Arabic “Where is it?” in Turkish
In Tunisian Arabic, "Crop" (the noun) is written using the Latin script as: (m) Zar3 Using the Arabic script, it is written as: زرع (m) In Tunisian Arabic, "Crops" (the noun) is written using the Latin script as: Zar3 Using the Arabic script, it is written as: زرع Listen to these two words pronounced (audio) ...
In Tunisian Arabic, "Yogurt" (the noun) is written using the Latin script as: (m) Yaghort Using the Arabic script, it is written as: ياغورت (m) Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "What is your favourite yogurt flavor?" Chnoua a7sen mat3am mta3 yaghort 3andek? شنوّة أحسن مطعم متع ياغورت عندك؟...
In Tunisian Arabic, "Supposed to..." is written using the Latin script as: Normalement... Using the Arabic script, it is written as: ...نورمالمون Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "It's supposed to rain tomorrow." Normalement bech tsobb ghodwa. .نومالمون بش تصبّ غدوة "He is supposed to be home at 4pm."...
In Tunisian Arabic, "Together" is written using the Latin script as: Mab3adhna Using the Arabic script, it is written as: مبعضنا Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "Let’s watch this movie together!" Haya netfarrjou fel film hedha mab3adhna! !هيّا نتفرّجو في الفيلم هذا مبعضنا "Let’s travel to Italy together!" Haya...
In Tunisian Arabic, "I am... (I'm...)" is written using the Latin script as: Ena Using the Arabic script, it is written as: أنا Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "I am good. And how are you?" Ena labes. Wenti chna7welek? أنا لاباس، وانت شنحوالك؟ "I’m from the US."...
In Tunisian Arabic, "Reverse" (as in backwards or opposite) is written using the Latin script as: 3aks Using the Arabic script, it is written as: عكس Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "Can you count in reverse?" Tnajjem te7seb bel 3aks? تنجّم تحسب بالعكس؟ "The scene was playing...
In Tunisian Arabic, "Onward" (in the context of time) is written using the Latin script as: Lfou9 Using the Arabic script, it is written as: لفوق Listen to this term pronounced (audio) Examples in sentences or statements "I can meet tomorrow at 4pm onward." Nejmo net9ablo 8odwa mel arb3a mta3 la3chiya lfou9. .انّجمو نتقابلو غدوة...
In Tunisian Arabic, "Farther" (the adjective, in the comparative form) is written using the Latin script as: Ab3ad Using the Arabic script, it is written as: أبعد Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "The nearest gas station is two kilometres farther." A9rab kiosque b3id zouz kilometres. .أقرب كيوسك بعيد...
In Tunisian Arabic, "Anything" (the pronoun) is written using the Latin script as: (f) Ay 7aja Using the Arabic script, it is written as: اي حاجة (f) Listen to this phrase pronounced (audio) Examples in sentences or statements "Is there anything more to discuss?" Fama haja okhra ne9shouha? فما حاجة أخرى ناقشوها؟ "Was...
In Tunisian Arabic, "Frequently" (the adverb) is written using the Latin script as: Dima Using the Arabic script, it is written as: ديما (Editor's note: In Tunisian Arabic, Dima / ديما also means "Always". For more information see the IBL page, "Always" in Tunisian Arabic.) Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or...
In Tunisian Arabic, "Bear" (the noun, as in the animal) is written using the Latin script as: (m) Deb Using the Arabic script, it is written as: دب (m) In Tunisian Arabic, "Bears" (the noun) is written using the Latin script as: Dbouba Using the Arabic script, it is written as: دبوبة Listen to these two...
In Tunisian Arabic, "Separate" (the adjective, in the singular form) is written using the Latin script as: (m) Mfar9 (f) Mfar9a Using the Arabic script, it is written as: مفرق (m) مفرقة (f) In Tunisian Arabic, "Separate" (in the plural form) is written using the Latin script as: Mfar9in Using the Arabic script, it is written as: مفرقين...
In Tunisian Arabic, "Repeat" (the verb, as in the imperative statement, in the singular form) is written using the Latin script as: 3awed Using the Arabic script, it is written as: عاود In Tunisian Arabic, "Repeat" (in the plural form) is written using the Latin script as: 3awdou Using the Arabic script, it is written as:...
In Turkish, "Ordered" (the verb, in the context commerce, when ordering something specific, in the past tense) is written as: (I) Sipariş ettim (You) Sipariş ettin (You, formal) Sipariş ettiniz (You, plural) Sipariş ettiniz (He, She, It) Sipariş etti (We) Sipariş ettik (They) Sipariş ettiler Listen to these words pronounced (audio) Examples in sentences or...
In Tunisian Arabic, "Fishing pole" (the noun) is written using the Latin script as: (f) Sennara Using the Arabic script, it is written as: صنارة (f) In Tunisian Arabic, "Fishing poles" (the noun) is written using the Latin script as: Sennarat Using the Arabic script, it is written as: صنارات Listen to these two words pronounced...
In Tunisian Arabic, "Don't interrupt!" (as in the imperative statement) is written using the Latin script as: Ma t9ossech Using the Arabic script, it is written as: ماتقصّش Listen to this phrase pronounced (audio)
In Tunisian Arabic, "Supplies" (the noun) is written using the Latin script as: Mostalzamet Using the Arabic script, it is written as: المستلزمات Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "Make sure you take enough supplies." O7ress 3la ennek thez mostalzamet lkefya. .احرص على انك تهز المستلزمات الكافية "We have...
In Greek, "How old...?" is written using the Latin script as: Poso xronon...? Using the Greek alphabet, it is written as: Πόσω χρονών...; Listen to this phrase pronounced (audio) Examples in sentences or statements "How old is your youngest child?" Poso xronon einai to neotero paidi? Πόσω χρονών είναι το νεότερο παιδί; "How...
In Greek, "Sixty-five" (65) is written using the Latin script as: Eksintapente Using the Greek alphabet, it is written as: Εξηνταπέντε Listen to this number pronounced (audio) Examples in sentences or statements "She’s turning 65 years old this Friday." Ginetai eksintapente xronon afti tin Paraskevi. Γίνεται εξηνταπέντε χρονών αυτή την Παρασκευή. "This theatre...
In Greek, "Sixty-four" (64) is written using the Latin script as: (m) (n) Eksintatessera (f) Eksintatesseris Using the Greek alphabet, it is written as: (m) (n) Εξηντατέσσερα (f) Εξηντατέσσερις Listen to this number pronounced (audio) Examples in sentences or statements "I’m 64 years old." Eimai eksintatessera xronon. Είμαι εξηντατέσσερα χρονών. "I got these...
In Greek, "Sixty-three" (63) is written using the Latin script as: (m) (n) Eksintatria (f) Eksintatreis Using the Greek alphabet, it is written as: (m) (n) Εξηντατρία (f) Εξηντατρείς Listen to this number pronounced (audio) Examples in sentences or statements "He’s 63 years old." Einai eksintatria xronon. Είναι εξηντατρία χρονών. "We’re 63 kilometres...
In Greek, "Sixty-two" (62) is written using the Latin script as: Eksintadio Using the Greek alphabet, it is written as: Εξηνταδύο Listen to this number pronounced (audio) Examples in sentences or statements "My mother is 62 years old." I mama mou einai eksintadio xronon. Η μαμά μου είναι εξηνταδύο χρονών. "Can I borrow...
In Greek, "Sixty-one" (61) is written using the Latin script as: (m) (n) Eksintaena (f) Eksintamia Using the Greek alphabet, it is written as: (m) (n) Εξηνταένα (f) Εξηνταμία Listen to this number pronounced (audio) Examples in sentences or statements "My husband is 61 years old." O antras mou einai eksintaena xronon. Ο άντρας...
In Greek, "Have you...?" (as in the type of phrase that preludes asking someone if they have gone somewhere or experienced something) is written using the Latin script as: (singular) Exeis? (plural) Exete? Using the Greek alphabet, it is written as: (singular) Έχεις; (plural) Έχετε; Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences...
In Tunisian Arabic, "Welcomes" (the verb, in the third-person participle) is written using the Latin script as: (m) Yesta9bel (f) Testa9bel Using the Arabic script, it is written as: (m) يستقبل تستقبل (f) Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "The hostess welcomes the new customers." L'hotesse testa9bel f...
In Tunisian Arabic, "Hair gel" is written using the Latin script as: Gel mte3 ch3ar Using the Arabic script, it is written as: جال متاع شعر Listen to this term pronounced (audio) Examples in sentences or statements "I don't wear hair gel." (m) Menich 3amel gel mte3 ch3ar. (f) Menich 3amla gel mte3 ch3ar....
In Tunisian Arabic, "Print" (the verb, as in the imperative statement, in the singular form) is written using the Latin script as: Etba3 Using the Arabic script, it is written as: إطبع In Tunisian Arabic, "Print" (the verb, in the plural form) is written using the Latin script as: Etb3ou Using the Arabic script, it is...
In Tunisian Arabic, "Pause" (the verb, as in the imperative statement, in the singular form) is written using the Latin script as: Wa9af Using the Arabic script, it is written as: وقف In Tunisian Arabic, "Pause" (the verb, in the plural form) is written using the Latin script as: Wa9fou Using the Arabic script, it is...
In Tunisian Arabic, "Tour" (the noun) is written using the Latin script as: (f) Tour Using the Arabic script, it is written as: تور (f) In Tunisian Arabic, "Tours" (the noun) is written using the Latin script as: Des tours Using the Arabic script, it is written as: دي تور Listen to these two words pronounced (audio)...
In Tunisian Arabic, "Hangs up" (the verb, in the third-person participle) is written using the Latin script as: (m) Y3alla9 (f) T3alla9 Using the Arabic script, it is written as: يعلق (m) تعلق (f) Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "He hangs up his coat on the hook...
In Tunisian Arabic, "Physical" (the adjective, in the singular form) is written using the Latin script as: (m) Badani (f) Badaneya Using the Arabic script, it is written as: بدني (m) بدنية (f) In Tunisian Arabic, "Physical" (in the plural form) is written using the Latin script as: Badaneya Using the Arabic script, it is written as: بدنية...
In Tunisian Arabic, "Here are..." (as in the phrase) is written using the Latin script as: Ahawma Using the Arabic script, it is written as: اهوما Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "Here are your keys." Ahawma mfet7ek. .اهوما مفاتحك "Here are two clean towels." Ahawma zouz mnechef ndhaf....
In Greek, "Egg" (the noun) is written using the Latin script as: (n) Avgo Using the Greek alphabet, it is written as: (n) Αυγό In Greek, "Eggs" (the noun) is written using the Latin script as: (n) Avga Using the Greek alphabet, it is written as: (n) Αυγά Listen to these two words pronounced (audio) ...
In Greek, "Salad" (the noun) is written using the Latin script as: (f) Salata Using the Greek alphabet, it is written as: (f) Σαλάτα In Greek , "Salads" (the noun) is written using the Latin script as: (f) Salates Using the Greek alphabet, it is written as: (f) Σαλάτες Listen to these two words pronounced (audio)...
In Greek, "Fifty-six" (56) is written using the Latin script as: Penintaeksi Using the Greek alphabet, it is written as: Πενηνταέξι Listen to this number pronounced (audio) Examples in sentences or statements "My husband is 56 years old." O antras mou einai penintaeksi xronon. Ο άντρας μου είναι πενηνταέξι χρονών. "My grandparents are...
In Greek, "Eats" (the verb, in the third-person participle) is written using the Latin script as: Troei Using the Greek alphabet, it is written as: Τρώει Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "She always eats breakfast before work." Troei panta proino prin paei sti douleia. Τρώει πάντα πρωινό πριν...
In Greek, "Knife" (the noun) is written using the Latin script as: (n) Maxairi Using the Greek alphabet, it is written as: (n) Μαχαίρι In Greek, "Knives" (the noun) is written using the Latin script as: (n) Maxairia Using the Greek alphabet, it is written as: (n) Μαχαίρια Listen to these two words pronounced (audio) ...
In Tunisian Arabic, "Turns" (the verb, in the third-person participle) is written using the Latin script as: (m) Ydawer (f) Edawer Using the Arabic script, it is written as: يدور (m) إدور (f) Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "He turns the handle." Houa ydawer l yed. .هو...
In Tunisian Arabic, "Turn" (the verb, in the future tense) is written using the Latin script as: (I) Ndawer (You) Edawer (You, plural) Edawrou (He) Ydawer (She) Edawer (We) Ndawrou (They) Ydawrou Using the Arabic script, it is written as: ندور (I) إدور (You) إدوروا (You, plural) يدور (He) إدور (She) ندوروا (We) يدوروا (They) Listen...
In Tunisian Arabic, "Sing" (the verb, as in the imperative statement, in the singular form) is written using the Latin script as: Ghani Using the Arabic script, it is written as: غني In Tunisian Arabic, "Sing" (the verb, in the plural form) is written using the Latin script as: Ghaniwou Using the Arabic script, it is...