In Turkish, "Jogs" (the verb, in the third-person participle) is written as: Hafif tempoda koşar Listen to this phrase pronounced (audio) Examples in sentences or statements "He jogs every morning." O her sabah hafif tempoda koşar. "She jogs for 2 kilometers every day." O her gün 2 kilometre hafif tempoda koşar. "My...
In Turkish, "Jog" (the verb, in the future tense) is written as: (I) Hafif tempoda koşacağım (You) Hafif tempoda koşacaksın (You, formal) Hafif tempoda koşacaksınız (You, plural) Hafif tempoda koşacaksınız (He, She, It) Hafif tempoda koşacak (We) Hafif tempoda koşacağız (They) Hafif tempoda koşacaklar Listen to these phrases pronounced (audio) Examples in sentences or statements ...
In Turkish, "Weight" (the noun, as in the object lifted for anaerobic activity) is written as: Ağırlık In Turkish, "Weights" (the noun) is written as: Ağırlıklar Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "How heavy is this weight?" Bu ağırlık ne kadar ağır? "She's lifting weights at the gym." O, spor salonunda...
In Greek, "Ordered" (the verb, in the context commerce, in the past tense) is written using the Latin script as: (I) Paraggeila (You) Paraggeiles (You, formal) Paraggeilate (You, plural) Paraggeilate (He, She, It) Paraggeile (We) Paraggeilame (They) Paraggeilan Using the Greek alphabet, it is written as: (I) Παράγγειλα (You) Παράγγειλες (You, formal) Παραγγείλατε (You, plural) Παραγγείλατε (He,...
In Greek, "Ordering" (the verb, in the context of commerce, in the present tense) is written using the Latin script as: (I) Paraggelno (You) Paraggelneis (You, formal) Paraggelnete (You, plural) Paraggelnete (He, She, It) Paraggelnei (We) Paraggelnoume (They) Paraggelnoun Using the Greek alphabet, it is written as: (I) Παραγγέλνω (You) Παραγγέλνεις (You, formal) Παραγγέλνετε (You, plural) Παραγγέλνετε...
In Greek, "Orders" (the verb, in the context of commerce, in the third-person participle) is written using the Latin script as: Paraggelnei Using the Greek alphabet, it is written as: Παραγγέλνει Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "He orders everything online." Paraggelnei ta panta online. Παραγγέλνει τα πάντα online....
In Greek, "Order" (the verb, in the context of commerce, in the future tense) is written using the Latin script as: (I) Tha paraggeilo (You) Tha paraggeileis (You, formal) Tha paraggeilete (You, plural) Tha paraggeilete (He, She, It) Tha paraggeilei (We) Tha paraggeiloume (They) Tha paraggeiloun Using the Greek alphabet, it is written as: (I) Θα παραγγείλω...
In Greek, "You are sweet" is written using the Latin script as: (m) Eisai glikos (f) Eisai glikia Using the Greek alphabet, it is written as: (m) Είσαι γλυκός (f) Είσαι γλυκιά Listen to these phrases pronounced (audio) Examples in sentences or statements "You are sweet for doing that." Eisai glikia pou to kaneis...
In Greek, "Faucet" (the noun) is written using the Latin script as: (f) Vrisi Using the Greek alphabet, it is written as: (f) Βρύση In Greek, "Faucets" (the noun) is written using the Latin script as: (f) Vrises Using the Greek alphabet, it is written as: (f) Βρύσες Listen to these two words pronounced (audio) ...
In Greek, "Local" (the adjective, in the singular form) is written using the Latin script as: (m) Topikos (f) Topiki (n) Topiko Using the Greek alphabet, it is written as: (m) Τοπικός (f) Τοπική (n) Τοπικό In Greek, "Local" (in the plural form) is written using the Latin script as: (m) Topikoi (f) Topikes (n) Topika...
In Turkish, "Bosnia and Herzegovina" (the noun, as in the country) is written as: Bosna-Hersek Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "He lives in Bosnia and Herzegovina." O Bosna-Hersek'te yaşıyor. "I'm doing a research project in Bosnia and Herzegovina." Bosna-Hersek'te bir araştırma projesi yapıyorum. "She’s from...
In Turkish, "Graduate" (the noun) is written as: Mezun In Turkish, "Graduates" (the noun) is written as: Mezunlar Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "I’m a graduate of that university." O üniversiteden mezunum. "The party tonight is for graduates." Bu geceki parti mezunlar için. "She is a recent...
In Turkish, "Don't worry" (the common statement encouraging someone to not worry about something that has or may occur) is written as: Endişelenme Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "Don’t worry, it’ll be fine." Endişelenme, iyi olacak. "Don’t worry about me." Benim için endişelenme. "Don’t worry too much."...
In Turkish, "Absolutely" (the adverb) is written as: Kesinlikle Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "I absolutely agree with you." Kesinlikle sana katılıyorum. "She's absolutely right about that." Bu konuda kesinlikle haklı. "He's absolutely confident in his decision." Kararında kesinlikle haklı. "It's absolutely necessary to finish...
In Turkish, "Make sure…" is written as: ... emin ol Listen to this phrase pronounced (audio) Examples in sentences or statements "Make sure you have everything." Her şeyi aldığından emin ol. "Make sure you’re on time." Zamanında geldiğinden emin ol. "Make sure everyone’s here before starting your speech." Konuşmana başlamadan önce herkesin...
In Turkish, "“Past” (the adjective) is written as: Geçmiş Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "The past year was hard on me." Geçen yıl benim için zordu. "He’s a past boyfriend." O eski bir erkek arakadaş. "Let's learn from past mistakes." Geçmiş hatalarımızdan ders çıkaralım. "She’s missing...
In Turkish, "Master's degree" is written as: Yüksek lisans In Turkish, "Master's degrees" is written as: Yüksek lisans Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "I’m working on my master’s degree." Yüksek lisans yapıyorum. "The master's degree took me two years." Yüksek lisans iki yılımı aldı. "She...
In Turkish, "Undergraduate degree" is written as: Lisans diploması In Turkish, "Undergraduate degrees" is written as: Lisans diploması Listen to this term pronounced (audio) Examples in sentences or statements "We earned our undergraduate degree." Lisans mezuniyet belgemizi aldık. "I’m pursuing an undergraduate degree." Lisans eğitimime devam ediyorum. "The undergraduate degree program is...
In Turkish, "I am… (I’m…)" is written as: Ben... Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "I am okay." Ben iyiyim. "I am here." Ben buradayım. "I am going to a cafe." Ben kafeye gidiyorum. "I am meeting with friends." Ben arkadaşlarımla buluşuyorum. "I am not coming."...
In Turkish, "Forgive me" (as in the statement) is written as: Beni affet Listen to this phrase pronounced (audio) Examples in sentences or statements "Forgive me, I didn’t mean to do that." Beni affet, bunu yapmak istememiştim. "Forgive me for being late." Geç kaldığım için özür dilerim. "Please forgive me." Lütfen beni...
In Turkish, "Don't touch" (the verb, in the imperative form, in the singular form) is written as: Dokunma In Turkish, "Don't touch" (plural form) is written as: Dokunmayın Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "Don’t touch that! It’s dirty." (singular) Dokunma ona! Kirli. (plural) Dokunmayın ona! Kirli. ...
In Turkish, "Preschool" (the noun) is written as: Anaokulu In Turkish, "Preschools" (the noun) is written as: Anaokulları (Editor's note: In Turkish, "Kindergarten" and "Preschool" are both Anaokulu.) (Editor's note: The period of time in which students go to "Preschool" is called Okul öncesi.) Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements ...
In Turkish, "Helps" (the verb, in the third-person participle) is written as: Yardım eder Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "He always helps his kids with their homework." O hep çocuklara ödevlerinde yardım eder. "She always helps with the house chores." Ev işlerine hep yardım eder. "He...
In Tunisian Arabic, "Difficult" (the adjective, in the context of a person, in the singular form) is written using the Latin script as: (m) S3ib (f) S3iba Using the Arabic script, it is written as: صعيب (m) صعيبة (f) In Tunisian Arabic, "Difficult" (in the plural form) is written using the Latin script as: S3ab Using...
In Tunisian Arabic, "Against" (as in contrary) is written using the Latin script as: Dhed Using the Arabic script, it is written as: ضدّ Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "I’m not against you." Manich dhed eli 9oltou. .مانيش ضدّ إلي قلتو "That’s against my principles." Hedha dhed...
In Tunisian Arabic, "Siren" (the noun) is written using the Latin script as: (f) Zommara Using the Arabic script, it is written as: زمّارة (f) In Tunisian Arabic, "Sirens" (the noun) is written using the Latin script as: Zommara Using the Arabic script, it is written as: زمّارة Listen to these two words pronounced (audio) ...
In Tunisian Arabic, "Demolition" (the noun) is written using the Latin script as: (m) Tatyi7 Using the Arabic script, it is written as: تطييح (m) In Tunisian Arabic, "Demolitions" (the noun) is written using the Latin script as: Tatyi7 Using the Arabic script, it is written as: تطييح Listen to these two words pronounced (audio) ...
In Tunisian Arabic, "Blew" (the verb, in the past tense) is written using the Latin script as: (I) Nfa5t (You) Nfa5t (You, plural) Nfa5tou (He) Nfa5 (She) Naf5et (We) Nfa5na (They) Naf5ou Using the Arabic script, it is written as: نفخت (I) نفخت (You) نفختو (You, plural) نفخ (He) نفخت (She) نفخنا (We) نفخو (They) Listen...
In Tunisian Arabic, "Blowing" (the verb, in the present tense) is written using the Latin script as: (I) (m) 9e3ed nonfe5 (I) (f) 9e3da nonfe5 (You) (m) 9e3ed tonfe5 (You) (f) 9e3da tonfe5 (You, plural) 9e3din tonf5ou (He) 9e3ed yonfe5 (She) 9e3da tonfe5 (We) 9e3din nonf5ou (They) 9e3din yonf5ou Using the Arabic script, it is written...
In Tunisian Arabic, "Blows" (the verb, in the third-person participle) is written using the Latin script as: (m) Yonfe5 (f) Tonfe5 Using the Arabic script, it is written as: ينفخ (m) تنفخ (f) Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "He always blows on hot food before eating it."...
In Tunisian Arabic, "Blow" (the verb, in the future tense) is written using the Latin script as: (I) Nonfe5 (You) Tonfe5 (You, plural) Tonf5ou (He) Yonfe5 (She) Tonfe5 (We) Nonf5ou (They) Yonf5ou Using the Arabic script, it is written as: ننفخ (I) تنفخ (You) تنفخو (You, plural) ينفخ (He) تنفخ (She) ننفخو (We) ينفخو (They) Listen...
In Tunisian Arabic, "Public" (the noun) is written using the Latin script as: (m) Jomhour Using the Arabic script, it is written as: جمهور (m) Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "The public enjoyed the band’s new song." El jomhour che5 3la lghneya e jdida mte3 l band. .الجمهور...
In Tunisian Arabic, "Wish" (the noun) is written using the Latin script as: (f) Omniya Using the Arabic script, it is written as: أمنية (f) In Tunisian Arabic, "Wishes" (the noun) is written using the Latin script as: Omniyet Using the Arabic script, it is written as: أمنيات Listen to these two words pronounced (audio) ...
In Tunisian Arabic, "Delete" (the verb, , in the imperative form, in the singular form) is written using the Latin script as: Efsa5 Using the Arabic script, it is written as: افسخ In Tunisian Arabic, "Delete" (in the plural form) is written using the Latin script as: Efs5ou Using the Arabic script, it is written as:...
In Tunisian Arabic, "Mine" (the noun, as in a place where metals are commercially sourced) is written using the Latin script as: (m) Manjam Using the Arabic script, it is written as: منجم (m) In Tunisian Arabic, "Mines" (the noun) is written using the Latin script as: Manejem Using the Arabic script, it is written as:...
In Tunisian Arabic, "Made sure" (the verb, in the past tense) is written using the Latin script as: (I) 7rast (You) 7rast (You, plural) 7rastou (He) 7ras (She) 7arset (We) 7rasna (They) 7arsou Using the Arabic script, it is written as: حرصت (I) حرصت (You) حرصتو (You, plural) حرص (He) حرصت (She) حرصنا (We) حرصوا (They)...
In Tunisian Arabic, "Making sure" (the verb, in the present tense) is written using the Latin script as: (I) (m) 7ares (I) (f) 7arsa (You) (m) 7ares (You) (f) 7arsa (You, plural) 7arsin (He) 7ares (She) 7arsa (We) 7arsin (They) 7arsin Using the Arabic script, it is written as: حارص (m) (I) حارصة (f) (I) حارص...
In Tunisian Arabic, "Makes sure" (the verb, in the third-person participle) is written using the Latin script as: (m) Ya7ras (f) Ta7ras Using the Arabic script, it is written as: يحرص (m) تحرص (f) Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "He always makes sure to turn off the...
In Tunisian Arabic, "Make sure" (the verb, in the future tense) is written using the Latin script as: (I) Na7ras (You) Ta7ras (You, plural) Ta7arsou (He) Ya7ras (She) Ta7ras (We) Na7arsou (They) Ya7arsou Using the Arabic script, it is written as: نحرص (I) تحرص (You) تحرصو (You, plural) يحرص (He) تحرص (She) نحرصو (We) يحرصو (They)...
In Tunisian Arabic, "Rhinoceros" (the noun, as in the animal) is written using the Latin script as: (m) Wa7id el9arn Using the Arabic script, it is written as: وحيد القرن (m) In Tunisian Arabic, "Rhinoceroses" (the noun) is written using the Latin script as: Wa7id el9arn Using the Arabic script, it is written as: وحيد القرن...
In Tunisian Arabic, "Useless" (the adjective, in the singular form) is written using the Latin script as: (m) Ma3andou 7atta feyda (f) Ma3andha 7atta feyda Using the Arabic script, it is written as: ماعندو حتّى فايدة (m) ماعندها حتّى فايدة (f) In Tunisian Arabic, "Useless" (in the plural form) is written using the Latin script as:...
In Tunisian Arabic, "Text" (the noun, as in general text) is written using the Latin script as: (m) Nass Using the Arabic script, it is written as: نصّ (m) In Tunisian Arabic, "Texts" (the noun) is written using the Latin script as: Nsous Using the Arabic script, it is written as: نصوص Listen to these two...
In Egyptian Arabic, "Saw" (the verb) is written using the Latin script as: (I) 4oft (You) 4oft (You, plural) 4ofto (He) 4af (She) 4afet (We) 4ofna (They) 4afo Using the Arabic script, it is written as: شوفت (I) شوفت (You) شوفتوا (You, plural) شاف (He) شافت (She) شوفنا (We) شافوا (They) Listen to these words pronounced...
In Egyptian Arabic, "Seeing" (the verb, in the present tense) is written using the Latin script as: (I) (m) Ba4of (I) (f) Ba4of (You) (m) Bt4of (You) (f) Bt4ofy (You, plural) Bt4ofo (He) Bay4of (She) Bt4of (We) Bn4of (They) Bay4ofo Using the Arabic script, it is written as: بشوف (m) (I) بشوف (f) (I) بتشوف (m)...
In Egyptian Arabic, "Boat" (the noun) is written using the Latin script as: (m) Markeb Using the Arabic script, it is written as: مركب (m) In Egyptian Arabic, "Boats" (the noun) is written using the Latin script as: Marakeb Using the Arabic script, it is written as: مراكب Listen to these two words pronounced (audio) ...
In Egyptian Arabic, "Speaking" (the verb, in the present tense) is written using the Latin script as: (I) (m) Btkalem (I) (f) Btkalem (You) (m) Bttkalem (You) (f) Bttkalemy (You, plural) Bttkalemo (He) Bytkalem (She) Bttkalem (We) Bntkalem (They) Bytkalemo Using the Arabic script, it is written as: بتكلم (m) (I) بتكلم (f) (I) بتتكلم (m)...
In Egyptian Arabic, "Drives" (the verb, in the third person participle) is written using the Latin script as: (m) bayso2 (f) btso2 Using the Arabic script, it is written as: بيسوق (m) بتسوق (f) Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "He drives to work every day." Howa byso2...
In Egyptian Arabic, "Fly" (the verb, as in the actual act of flying, in the future tense) is written using the Latin script as: (I) Hater (You) Hater (You, plural) Hatero (He) Hayter (She) Hatter (We) Hanter (They) Haytero Using the Arabic script, it is written as: هطير (I) هتطير (You) هطيروا (You, plural) هيطير (He) هتطير...
In Egyptian Arabic, "Is it...?" (as in the type of phrase that preludes asking for more information about something) is written using the Latin script as: (masculine-based noun) Howa dah...? (feminine-based noun) Heya de...? Using the Arabic script, it is written as: هو ده...؟ (masculine-based noun) هي دي...؟ (feminine-based noun) Listen to this phrase pronounced (audio)...
In Egyptian Arabic, "Bus stop" (the noun) is written using the Latin script as: (m) Maw2af 2otobes Using the Arabic script, it is written as: موقف اوتوبيس (m) In Egyptian Arabic, "Bus stops" (the noun) is written using the Latin script as: Mawa2ef 2otobesat Using the Arabic script, it is written as: مواقف اوتوبيسات Listen to...
In Turkish, "Commitment" (the noun) is written as: Bağlılık In Turkish, "Commitments" (the noun) is written as: Bağlılıklar Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "My commitment is strong." Benim bağlılığım güçlü. "She values commitment." O bağlılığa değer verir. "The job requires commitment." İş bağlılık gerektiriyor. ...
In Turkish, "Engagement" (the noun, in the context of romance) is written as: Nişan In Turkish, "Engagements" (the noun) is written as: Nişanlar Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "Their engagement is official." Nişanları resmileşti. "She announced her engagement." Nişanını duyurdu. "Tonight is our engagement party."...
In Turkish, "Enjoy" (the verb, in the imperative form, in the singular form) is written as: Tadını çıkar In Turkish, "Enjoy" (in the plural form) is written as: Tadını çıkarın Listen to these two phrases pronounced (audio) Examples in sentences or statements "Enjoy your trip!" (singular) Gezinin tadını çıkar! (plural) Gezinizin tadını çıkarın! ...
In Tunisian Arabic, "Puzzle" (the noun, as in the type of board game) is written using the Latin script as: (m) Puzzle Using the Arabic script, it is written as: بيزل (m) In Tunisian Arabic, "Puzzles" (the noun) is written using the Latin script as: Puzzles Using the Arabic script, it is written as: بيزل Listen...
In Tunisian Arabic, "Would you like something to drink?" is written using the Latin script as: T7eb tochreb 7aja? Using the Arabic script, it is written as: تحب تشرب حاجة؟ Listen to this phrase pronounced (audio)
In Tunisian Arabic, "Perfect" (the adjective, in the singular form) is written using the Latin script as: Parfait بارفاي (Editor's note: Parfait is based on French.) Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "That’s perfect!" Parfait! !بارفاي "The weather is perfect for a picnic today." E ta9s parfait l...
In Tunisian Arabic, "Carried" (the verb, in the past tense) is written using the Latin script as: (I) Hazzit (You) Hazzit (You, plural) Hazzitou (He) Hazz (She) Hazzet (We) Hazzina (They) Hazzou Using the Arabic script, it is written as: هزّيت (I) هزّيت (You) هزّيتو (You, plural) هزّ (He) هزّت (She) هزّينا (We) هزّو (They) Listen...
In Tunisian Arabic, "Carrying" (the verb, in the present tense) is written using the Latin script as: (I) (m) 9e3ed nhezz (I) (f) 9e3da nhezz (You) (m) 9e3ed thezz (You) (f) 9e3da thezz (You, plural) 9e3din thezzou (He) 9e3ed yhezz (She) 9e3da thezz (We) 9e3din nhezzou (They) 9e3din yhezzou Using the Arabic script, it is written...
In Tunisian Arabic, "Carries" (the verb, in the third-person participle) is written using the Latin script as: (m) Yhezz (f) Thezz Using the Arabic script, it is written as: يهزّ (m) تهزّ (f) Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "He carries his backpack to school everyday." Yhezz cartabeltou...
In Tunisian Arabic, "Carry" (the verb, in the future tense) is written using the Latin script as: (I) Nhezz (You) Thezz (You, plural) Thezzou (He) Yhezz (She) Thezz (We) Nhezzou (They) Yhezzou Using the Arabic script, it is written as: نهزّ (I) تهزّ (You) تهزّو (You, plural) يهزّ (He) تهزّ (She) نهزّو (We) يهزّوا (They) Listen...
In Tunisian Arabic, "Best" (the adjective) is written using the Latin script as: A7san Using the Arabic script, it is written as: أحسن Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "This is the best ice cream I've ever had!" Hedhi a7san glace dho9tha! !هذي أحسن قلاص ذقتها "This is...
In Tunisian Arabic, "Bathing suit" (the noun) is written using the Latin script as: (m) Maillot Using the Arabic script, it is written as: مايو (m) In Tunisian Arabic, "Bathing suits" (the noun) is written using the Latin script as: Mailloet Using the Arabic script, it is written as: مايوات Listen to these two words pronounced...
In Tunisian Arabic, "Fascinating" (the adjective, in the singular form) is written using the Latin script as: Mouch normal Using the Arabic script, it is written as: موش نرمال (Editor's note: In the principal translation, Mouch / موش means "Not" and Normal / نرمال, which is based on French, means "Normal". For an in-depth study on...
In Tunisian Arabic, "Call to prayer" is written using the Latin script as: (m) Athen Using the Arabic script, it is written as: آذان (m) In Tunisian Arabic, "Calls to prayer" is written using the Latin script as: Athen Using the Arabic script, it is written as: آذان Listen to this word/term/phrase pronounced (audio) Examples...
In Tunisian Arabic, "Draft" (the noun) is written using the Latin script as: (f) Meswada Using the Arabic script, it is written as: مسودة (f) In Tunisian Arabic, "Drafts" (the noun) is written using the Latin script as: Meswadet Using the Arabic script, it is written as: مسودات Listen to these two words pronounced (audio) ...
In Tunisian Arabic, "Spilled" (the verb, in the past tense) is written using the Latin script as: (I) Kabit (You) Kabit (You, plural) Kabitou (He) Kab (She) Kabet (We) Kabina (They) Kabou Using the Arabic script, it is written as: كبيت (I) كبيت (You) كبيتو (You, plural) كب (He) كبت (She) كبينا (We) كبو (They) Listen...
In Tunisian Arabic, "Spilling" (the verb, in the present tense) is written using the Latin script as: (I) (m) 9e3ed nkob (I) (f) 9e3da nkob (You) (m) 9e3ed tkob (You) (f) 9e3da tkob (You, plural) 9e3din tkobou (He) 9e3ed ykob (She) 9e3da tkob (We) 9e3din nkobou (They) 9e3din ykobou Using the Arabic script, it is written...
In Turkish, "Restaurant" (the noun) is written as: Restoran In Turkish, "Restaurants" (the noun) is written as: Restoranlar Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "Let’s eat at this restaurant." Hadi bu restoranda yiyelim. "There is a new restaurant here somewhere." Buralarda bir yerde yeni bir restoran var....
In Turkish, "Just" (the common phrase that emphasizes something as occurring extremely soon) is written as: Hemen Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "Just one moment, please." Bir saniye, lütfen. "She'll be back in just a moment." Hemen dönecek. "We're leaving just after lunch." Öğle yemeğinden hemen...
In Turkish, "Designated" (the adjective) is written as: Belirlenmiş Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "Does this cafe have a designated area for smoking?" Bu kafenin sigara içmek için belirli bir alanı var mı? "Please park in the designated area." Lütfen belirlenmiş alana park ediniz. "This room...
In Turkish, "Rectangle" (the noun) is written as: Dikdörtgen In Turkish, "Rectangles" (the noun) is written as: Dikdörtgenler Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "Draw a rectangle here." Buraya bir dikdörtgen çiziniz. "How long is this rectangle?" Bu dikdörtgenin uzunluğu ne kadar? "My daughter is learning...
In Turkish, "Deal" (the noun) is written as: Anlaşma In Turkish, "Deals" (the noun) is written as: Anlaşmalar Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "We have a deal!" Anlaştık! "We're going to make a deal." Bir anlaşma yapacağız. "The deal is off!" Anlaşma iptal! "The...
In Tunisian Arabic, "Minty" (the adjective, in the singular form) is written using the Latin script as: (m) Mna3na3 (f) Mna3n3a Using the Arabic script, it is written as: منعنع (m) منعنعة (f) In Tunisian Arabic, "Minty" (in the plural form) is written using the Latin script as: Mna3n3in Using the Arabic script, it is written...
In Tunisian Arabic, "Piled" (the verb, in the past tense) is written using the Latin script as: (I) Kaddast (You) Kaddast (You, plural) Kaddastou (He) Kaddes (She) Kaddset (We) Kaddasna (They) Kaddsou Using the Arabic script, it is written as: كدّست (I) كدّست (You) كدّستوا (You, plural) كدّس (He) كدّست (She) كدّسنا (We) كدّسوا (They) Listen...
In Tunisian Arabic, "Piling" (the verb, in the present tense) is written using the Latin script as: (I) (m) 9e3ed nkaddes (I) (f) 9e3da nkaddes (You) (m) 9e3ed tkaddes (You) (f) 9e3da tkaddes (You, plural) 9e3din tkaddsou (He) 9e3ed ykaddes (She) 9e3da tkaddes (We) 9e3din nkaddsou (They) 9e3din ykaddsou Using the Arabic script, it is written...
In Tunisian Arabic, "Piles" (the verb, in the third-person participle) is written using the Latin script as: (m) Ykaddes (f) Tkaddes Using the Arabic script, it is written as: يكدّس (m) تكدّس (f) Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "She always piles books neatly on the bookshelves." Dima...
In Tunisian Arabic, "Pile" (the verb, in the future tense) is written using the Latin script as: (I) Nkaddes (You) Tkaddes (You, plural) Tkaddsou (He) Ykaddes (She) Tkaddes (We) Nkaddsou (They) Ykaddsou Using the Arabic script, it is written as: نكدّس (I) تكدّس (You) تكدّسو (You, plural) يكدّس (He) تكدّس (She) نكدّسو (We) يكّسوا (They) Listen...
In Tunisian Arabic, "Miscellaneous" (the adjective, in the singular form) is written using the Latin script as: (m) Metnawa3 (f) Metnaw3a Using the Arabic script, it is written as: متنوع (m) متنوعة (f) In Tunisian Arabic, "Miscellaneous" (in the plural form) is written using the Latin script as: Metnaw3in Using the Arabic script, it is written...
In Tunisian Arabic, "Uniquely" (the adverb) is written using the Latin script as: Btari9a exceptionnelle Using the Arabic script, it is written as: بطريقة اكسبسيونال Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "The architect designed the building concept uniquely." (m) L'architecte 3mal l plan mta3 el banya btari9a exceptionnelle. (f)...
In Tunisian Arabic, "Unique" (the adjective, in the singular form) is written using the Latin script as: (m) Exceptionnel (f) Exceptionnel Using the Arabic script, it is written as: اكسبسيونال (m) اكسبسيونال (f) In Tunisian Arabic, "Unique" (in the plural form) is written using the Latin script as: Exceptionnel Using the Arabic script, it is written...
In Tunisian Arabic, "Adapted" (the verb, as in the subject adapting to a new environment, in the past tense) is written using the Latin script as: (I) T2a9lemt (You) T2a9lemt (You, plural) T2a9lemtou (He) T2a9lem (She) T2a9elmet (We) T2a9lemna (They) T2a9elmou Using the Arabic script, it is written as: تأقلمت (I) تأقلمت (You) تأقلمتو (You, plural)...
In Tunisian Arabic, "Adapting" (the verb, as in the subject adapting to a new environment, in the present tense) is written using the Latin script as: (I) (m) 9e3ed net2a9lam (I) (f) 9e3da net2a9lam (You) (m) 9e3ed tet2a9lam (You) (f) 9e3da tet2a9lam (You, plural) 9e3din tet2a9elmou (He) 9e3ed yet2a9lem (She) 9e3da tet2a9lam (We) 9e3din net2a9elmou (They)...
In Tunisian Arabic, "Adapts" (the verb, as in the subject adapting to a new environment, in the third-person participle) is written using the Latin script as: (m) Yet2a9lam (f) Tet2a9lam Using the Arabic script, it is written as: يتأقلم (m) تتأقلم (f) Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements ...
In Tunisian Arabic, "Adapt" (the verb, as in the subject adapting to a new environment, in the future tense) is written using the Latin script as: (I) Net2a9lam (You) Tet2a9lam (You, plural) Tet2a9elmou (He) Yet2a9lam (She) Tet2a9lam (We) Net2a9elmou (They) Yet2a9elmou Using the Arabic script, it is written as: نتأقلم (I) تتأقلم (You) تتأقلمو (You, plural)...
In Tunisian Arabic, "Why did you say that?" is written using the Latin script as: 3leh 9olt haka? Using the Arabic script, it is written as: علاه قلت هكا؟ Listen to this phrase pronounced (audio)
In Tunisian Arabic, "Octopus" (the noun) is written using the Latin script as: (m) 9arnit Using the Arabic script, it is written as: قرنيط (m) In Tunisian Arabic, "Octopi" (the noun) is written using the Latin script as: 9arnit Using the Arabic script, it is written as: قرنيط Listen to these two words pronounced (audio) ...
In Tunisian Arabic, "Mussel" (the noun) is written using the Latin script as: (f) Moule Using the Arabic script, it is written as: مول (f) In Tunisian Arabic, "Mussels" (the noun) is written using the Latin script as: Des moules Using the Arabic script, it is written as: داي مول Listen to these two words pronounced...
In Tunisian Arabic, "Nearer" (the adjective, in a comparative sense, in the singular form) is written using the Latin script as: A9rab Using the Arabic script, it is written as: أقرب Listen to these words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "Do you want to sit nearer or further away from the front?"...
In Tunisian Arabic, "Texted" (the verb, in the past tense) is written using the Latin script as: (I) B3atht message (You) B3atht message (You, plural) B3athtou message (He) B3ath message (She) Ba3thet message (We) B3athna message (They) Ba3thou message Using the Arabic script, it is written as: بعثت مساج (I) بعثت مساج (You) بعثتو مساج (You,...
In Tunisian Arabic, "Texting" (the verb, in the present tense) is written using the Latin script as: (I) (m) 9e3ed neb3ath fi message (I) (f) 9e3da neb3ath fi message (You) (m) 9e3ed teb3ath fi message (You) (f) 9e3da teb3ath fi message (You, plural) 9e3din teba3thou fi message (He) 9e3ed yeb3ath fi message (She) 9e3da teb3ath fi...
In Tunisian Arabic, "Texts" (the verb, in the third-person participle) is written using the Latin script as: (m) Yeb3ath message (f) Teb3ath message Using the Arabic script, it is written as: يبعث مساج (m) تبعث مساج (f) Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "He texts his girlfriend every...
In Tunisian Arabic, "Text" (the verb, in the future tense) is written using the Latin script as: (I) Neb3ath message (You) Teb3ath message (You, plural) Teba3thou message (He) Yeb3ath message (She) Teb3ath message (We) Neb3athou message (They) Yeba3thou message Using the Arabic script, it is written as: نبعث مساج (I) تبعث مساج (You) تبعثو مساج (You,...
In Turkish, "Graduated" (the verb, in the past tense) is written as: (I) Mezun oldum (You) Mezun oldun (You, formal) Mezun oldun (You, plural) Mezun oldunuz (He, She, It) Mezun oldu (We) Mezun oldu (They) Mezun oldu Listen to these phrases pronounced (audio) Examples in sentences or statements "I graduated last year." Geçen sene...
In Turkish, "Graduates" (the verb, in the third-person participle) is written as: Mezun olur Listen to this phrase pronounced (audio) Examples in sentences or statements "This university graduates about 3000 students per year." Bu üniversite yılda 3000 öğrenci mezun ediyor. "Many students at this university graduate with honours." Bu üniversitedeki birçok öğrenci onur...
In Turkish, "Graduate" (the verb, in the future tense) is written as: (I) Mezun olacağım (You) Mezun olacaksın (You, formal) Mezun olacaksınız (You, plural) Mezun olacaksınız (He, She, It) Mezun olacak (We) Mezun olacağız (They) Mezun olacaklar Listen to these phrases pronounced (audio) Examples in sentences or statements "I’m going to graduate next year." Seneye mezun...
In Turkish, "College" (the noun) is written as: Kolej In Turkish, "Colleges" (the noun) is written as: Kolejler Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "I’m in college." Kolejdeyim. "She didn’t go to college." Koleje gitmedi. "What college do you go to?" Hangi koleje gidiyorsun? "There are...
In Turkish, "Software application" is written as: Yazılım uygulaması In Turkish, "Software applications" is written as: Yazılım uygulamaları Listen to these two terms pronounced (audio) Examples in sentences or statements "I developed a software application." Bir yazılım uygulaması geliştirdim. "This software application is useful." Bu yazılım uygulaması kullanışlı. "I work for a company...
In Turkish, "Explanation" (the noun) is written as: Açıklama In Turkish, "Explanations" (the noun) is written as: Açıklamalar Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "I have an explanation for being late." Geç kalmamın bir açıklaması var. "He says he owes us an explanation." Bize bir açıklama borçlu olduğunu söylüyor....
In Turkish, "Balance" (the noun, as in equal gravitational pull) is written as: Denge Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "I don't have good balance." İyi bir dengem yok. "My 4 year old son has great balance." 4 yaşındaki oğlumun harika dengesi var. "I lost my balance." Dengemi...
In Turkish, "Balance" (the noun, in a commercial context) is written as: Bakiye In Turkish, "Balances" (the noun) is written as: Bakiye Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "Your balance is…" (singular) Bakiyen ... (plural) Bakiyeniz... "What is the balance?" Bakiye nedir? "What is the balance owing?" Borç...