“Waving” (present) (verb) in Tunisian Arabic

In Tunisian Arabic, “Waving” (the verb, in the present tense) is written using the Latin script as:

(I) (m) 9e3ed nbaybi

(I) (f) 9e3da nbaybi

(You) (m) 9e3ed tbaybi

(You) (f) 9e3da tbaybi

(You, plural) 9e3din tbaybiw

(He) 9e3ed ybaybi

(She) 9e3da tbaybi

(We) 9e3din nbaybiw

(They) 9e3din ybaybiw

Using the Arabic script, it is written as:

قاعد نبيبي (m) (I)

قاعدة نبيبي (f) (I)

قاعد تبيبي (m) (You)

قاعدة تبيبي (f) (You)

قاعدين تبيبيو  (You, plural)

قاعد يبيبي  (He)

قاعدة تبيبي (She)

قاعدين نبيبيو  (We)

قاعدين يبيبيو (They)

Listen to these words pronounced (audio)


 

Examples in sentences or statements

 
“I am waving at him now.”

(m) 9e3ed nbaybilou taw.

(f) 9e3da nbaybilou taw.

 .قاعد نبيبيلو تو (m)

 .قاعدة نبيبيلو تو (f)

 
“No, I’m not waving right now.”

(m) La menich 9e3ed nbaybi  taw.

(f) La menich 9e3da nbaybi taw.

 .لا مانيش قاعد نبيبي تو (m)

 .لا مانيش قاعدة نبيبي تو (f)

 
“Are you waving in the crowd? I don’t see you.”

(m) 9e3ed tbaybi fel jomhour? manich nchouf fik.

(f) 9e3da tbaybi fel jomhour? manich nchouf fik.

 .قاعد  تبيبي في الجمهور؟ مانيش نشوف فيك (m)

 .قاعدة  تبيبي في الجمهور؟ مانيش نشوف فيك (f)

 
“Are you two waving?”

9e3din tbaybiw?

قاعدين تبيبيو؟

 
“The police officer is waving at us to go through the intersection.”

El chorta 9e3da tbaybilna bech nemchiw mel rond-point.

.الشرطة قاعدة تبييبيلنا بش نمشيو مالروند بوان

 
“She is waving at us.”

9e3da tbaybilna.

.قاعدة تبيبيلنا

 
“He is waving at her.”

9e3ed ybaybilha.

.قاعد يبيبيلها

 
“We are waving back.”

9e3din nbaybiw.

.قاعدين نبيبيو

 
“They are waving at us.

9e3din ybaybiwelna.

.قاعدين يبيبيولنا

 

Related words in Tunisian Arabic
In other Mediterranean languages and dialects

 

Comments are closed.