“Watch” (view) (imperative) in Tunisian Arabic

In Tunisian Arabic, “Watch” (the verb, as in to view something, in the imperative form, in the singular form) is written using the Latin script as:

Tfarej

Using the Arabic script, it is written as:

تفرج

In Tunisian Arabic, “Watch” (in the plural form) is written using the Latin script as:

Tfarjou

Using the Arabic script, it is written as:

تفرجو

Listen to these two words pronounced (audio)


 

Examples in sentences or statements

 
“Watch this.” 

(singular) Tfarej.

(plural) Tfarjou.

.تفرج (singular)

.تفرجو (plural)

 
“Watch this movie with me.”

(singular) Tfarej m3aya fel film.

(plural) Tfarjou m3aya fel film.

.تفرج معايا في الفيلم (singular)

.تفرجو معايا في الفيلم (plural)

 
“Don’t watch that video.”

(singular) Ma tetfarejch fil video heka.

(plural) Ma tetfarjouch fel film heka.

.ما تتفرجش في الفيلم هاكا (singular)

.ما تتفرجوش في الفيلم هاكا (plural)

 
“Watch the sunset from our balcony.”

(singular) Tfarej fel ghouroub mel balcon mte3na.

(plural) Tfarjou fel ghouroub mel balcon mte3na.

.تفرج في الغروب مالبالكون متاعنا (singular)

.تفرجو في الغروب مالبالكون متاعنا (plural)

 
“Watch it from my phone.”

(singular) (masculine-based noun) Tfarej fih men telifouni.

(singular) (feminine-based noun) Tfarej fiha men telifouni.

(plural) (masculine-based noun) Tfarjou fih men telifouni.

(plural) (feminine-based noun) Tfarjou fiha men telifouni.

 .تفرج فيه من تاليفوني (masculine-based noun) (singular)

 .تفرج فيها من تاليفوني (feminine-based noun) (singular)

 .تفرجو فيه من تاليفوني (masculine-based noun) (plural)

 .تفرجو فيها من تاليفوني (feminine-based noun) (plural)

 

In other Mediterranean languages and dialects

“Watch” (view) (imperative) in Greek

“Watch” (view) (imperative) in Turkish
 

Comments are closed.