“Wait” (imperative) in Tunisian Arabic

In Tunisian Arabic, “Wait” (the verb, as in the imperative statement, in the singular form) is written using the Latin script as:

Stana

Using the Arabic script, it is written as:

استنّى

In Tunisian Arabic, “Wait” (in the plural form) is written using the Latin script as:

Stanew

Using the Arabic script, it is written as:

استنّاو

Listen to these two words pronounced (audio)


 

Examples in sentences or statements

 
“Wait for me.”

(singular) Staneni.

(plural) Stanewni.

.استنّاني (singular)

.استنّاوني (plural)

 
“Just wait a minute, I’ll be right back.”

(singular) Stana d9i9a, hani bech narja3.

(plural) Stanew d9i9a, hani bech narja3.

.استنّى دقيقة هاني باش نرجع (singular)

.استنّاو دقيقة هاني باش نرجع (plural)

 
“Don’t wait for us.”

(singular) Matestananech.

(plural) Matestanewnech.

.متستناناش (singular)

.متستناوناش (plural)

 
“Wait until you hear the rest of the story!”

(singular) Stana lin tasma3 be9i la7keya!

(plural) Stanew lin tasm3ou be9i la7keya!

!استنّى لين تسمع باقي الحكاية (singular)

!استنّاو لين تسمعو باقي الحكاية (plural)

 
“Wait for the signal before crossing the street.”

(singular) Stana edhaw 9bal mat9os el kayes.

(plural) Stanew edhaw 9bal mat9osou el kayes.

.استنّى الضو قبل ما تقصّ الكياس (singular)

.استنّاو الضو قبل ما تقصّو الكياس (plural)

 

Comments are closed.