“Upset” in Tunisian Arabic
In Tunisian Arabic, “Upset” (the adjective, in the singular form) is written using the Latin script as:
(m) Metghachech
(f) Metghacha
Using the Arabic script, it is written as:
متغشش (m)
متغششة (f)
In Tunisian Arabic, “Upset” (the adjective, in the plural form) is written using the Latin script as:
Metghachin
Using the Arabic script, it is written as:
متغشين
Listen to these three words pronounced (audio)
Examples in sentences or statements
“She is pretty upset.”
Hia metghacha barcha.
.هي متغششة برشا
“Why are you upset?”
3lech metghachech?
علاش متغشش؟
“I’m not upset. I’m just tired.”
Menich metghachech. Ena te3b w barra.
.مانيش متغشش. أنا تاعب و برا
“He’s upset at his brother over something.”
Houa metghachech 3la 5ouh 3la 7aja.
.هو متغشش على خوه على حاجة
“Let’s talk. I don’t want you to be upset.”
Haya na7kiw. N7ebekch metghacha.
.هيا نحكيوا. نحبكش متغششة
In other Mediterranean languages and dialects
Comments are closed.