“Unprofitable” in Tunisian Arabic
In Tunisian Arabic, “Unprofitable” (the adjective, in the singular form) is written using the Latin script as:
(m) Mouch morbe7
(f) Mouch morb7a
Using the Arabic script, it is written as:
موش مربح (m)
موش مربحة (f)
In Tunisian Arabic, “Unprofitable” (in the plural form) is written using the Latin script as:
Mouch morb7in
Using the Arabic script, it is written as:
موش مربحين
Listen to these words pronounced (audio)
Examples in sentences or statements
“The restaurant is unprofitable.”
E restaurant mouch morbe7.
.الرستورون موش مربح
“The business was unprofitable until we hired a new manager.”
E charika kenet mouch morb7a 7ata l win jebna moudir jdid.
.الشركة كانت موش مربحة حتى لوين جبنا مدير جديد
“The project was unprofitable.”
L projet ken mouch morbe7.
.البروجي كان موش مربح
“Our business was unprofitable for three years but then began showing a profit.”
E charika mte3na kenek mouch morb7a l modet thletha snin mais ba3d bdet t7a9a9 fi arbe7.
.الشركة متاعنا كانت موش مربحة لمدة ثلاثة سنين ماي بعد بدات تحقق في أرباح
“It is unprofitable.”
(masculine-based noun) Mouch morbe7.
(feminine-based noun) Mouch morb7a.
.موش مربح (masculine-based noun)
.موش مربحة (feminine-based noun)
Related words in Tunisian Arabic
In other Mediterranean languages and dialects
Comments are closed.