“Understood” (past) in Greek

In Greek, “Understood” (the verb, in the past tense) is written using the Latin script as:

(I) Katalava

(You) Katalaves

(You, formal) Katalavate

(You, plural) Katalavate

(He, She, It) Katalave

(We) Katalavame

(They) Katalavan

Using the Greek alphabet, it is written as:

(I) Κατάλαβα

(You) Κατάλαβες

(You, formal) Καταλάβατε

(You, plural) Καταλάβατε

(He, She, It) Κατάλαβε

(We) Καταλάβαμε

(They) Κατάλαβαν

Listen to these words pronounced (audio)


 

Examples in sentences or statements

 
I understood her point of view.

Katalava tin apopsi tis.

Κατάλαβα την άποψη της.

 
I didn’t understand the instructions at first.

Den katalava tis odigies arxika.

Δεν κατάλαβα τις οδηγίες αρχικά.

 
Did you understand the movie’s ending?

Katalaves to telos tis tainias?

Κατάλαβες το τέλος της ταινίας;

 
Did you all understand the teacher’s explanation?

Katalavate oloi tin eksigisi tou daskalou?

Καταλάβατε όλοι την εξήγηση του δασκάλου;

 
He understood the rules after reading them carefully.

Katalave tous kanones afou tous diavase prosektika.

Κατάλαβε τους κανόνες αφού τους διάβασε προσεκτικά.

 
He didn’t understand the joke initially.

Stin arxi den katalave to asteio.

Στην αρχή δεν κατάλαβε το αστείο.

 
”She understood the assignment perfectly.”

Katalave ti eprepe na kanei teleia.

Κατάλαβε τι έπρεπε να κάνει τέλεια.

 
”We understood the plan after discussing it.”

Katalavame to plano afou to sizitisame.

Καταλάβαμε το πλάνο αφού το συζητήσαμε.

 
”They understood us.”

Mas katalavan.

Μας κατάλαβαν.
 

In other Mediterranean languages and dialects

“Understood” (past) in Egyptian Arabic

“Understood” (past) in Tunisian Arabic

“Understood” (past) in Turkish
 

Comments are closed.