“Turning” (subject turning) (present) in Greek

In Greek, “Turning” (the verb, as in a subject turning, in the present tense) is written using the Latin script as:

(I) Gyrizo

(You) Gyrizeis

(You, formal) Gyrizete

(You, plural) Gyrizete

(He, She, It) Gyrizei

(We) Gyrizoume

(They) Gyrizoun

Using the Greek alphabet, it is written as:

(I) Γυρίζω

(You) Γυρίζεις

(You, formal) Γυρίζετε

(You, plural)  Γυρίζετε

(He, She, It) Γυρίζει

(We) Γυρίζουμε

(They) Γυρίζουν

Listen to these words pronounced (audio)


 

Examples in sentences or statements

 
I am turning the corner right now.”

Strivo apo ti gonia tora.

Στρίβω από τη γωνία τώρα.

 
“I’m not turning around this time.”

Den gyrizo afti ti fora.

Δεν γυρίζω αυτή τη φορά.

 
“Why are you turning?”

Giati gyrizeis?

Γιατί γυρίζεις;

 
“Are you all turning to face the front?”

Gyrizete oloi gia na koitaksete mprosta?

Γυρίζετε όλοι για να κοιτάξετε μπροστά;

 
“She is turning her head to look.”

Gyrizei to kefali tis na koitaksei.

Γυρίζει το κεφάλι της να κοιτάξει.

 
“She isn’t turning away from the challenge.”

Den ksefeugei apo tin proklisi.

Δεν ξεφεύγει από την πρόκληση.

 
“He is turning left at the traffic light.”

Strivei aristera sto fanari.

Στρίβει αριστερά στο φανάρι.

 
“We are turning towards the sunset.”

Gyrizoume pros to iliovasilema.

Γυρίζουμε προς το ηλιοβασίλεμα.

 
“They are turning to face each other.”

Gyrizoun gia na koitaxtoun.

Γυρίζουν για να κοιταχτούν.
 

Related words in Greek

“Turns” (subject turning) (third-person) in Greek

In other Mediterranean languages and dialects

“Turning” (turning something) (present) in Tunisian Arabic

“Turning” (turning something) (present) in Turkish
 

Comments are closed.