“Turned” (turning something) (past) in Tunisian Arabic

In Tunisian Arabic, “Turned” (the verb, as in turning something, in the past tense) is written using the Latin script as:

(I) Dawart

(You) Dawart

(You, plural) Dawartou

(He) Dawar

(She) Dawret

(We) Dawarna

(They) Dawrou

Using the Arabic script, it is written as:

دورت (I)

دورت (You)

دورتو (You, plural)

دور (He)

دورت (She)

دورنا (We)

دورو (They)

Listen to these words pronounced (audio)


 

Examples in sentences or statements

 
I turned the knob but the door didn’t open.

Dawart l yed ama lbeb t7alech.

.دورت اليد أما الباب تحلش

 
I didn’t turn the switch.

Ena dawartech lfelsa.

.أنا دورتش الفلسة

 
You turned the page when I wasn’t done.

Enti dawart saf7a k ena kamaltech.

.أنت دورت الفلسة كي أنا كملتش

 
How did you two turn the screw?

Kifech dawartou ntouma ezouz l vise?

كيفاش دورتو أنتم الزوز الڢيس؟

 
He turned the handle to open the window.

Houa dawar l yed bch y7el chobek.

.هو دور اليد بش يحل الشباك

 
She turned the shoes to reach them easier.

Hia dawret sabbat bch touslelhom b merte7.

.هي دورت السباط بش توصللهم بالمرتاح

 
We turned the door knob.

A7na dawarna yed lbeb.

.أحنا دورنا يد الباب

 
They turned it.

(masculine-based object) Houma dawrouh.

(feminine-based object) Houma dawrouha.

.هوما دوروه (masculine-based object)

.هوما دوروها (feminine-based object)

 

Comments are closed.