“Turned” (turning something) (past) in Tunisian Arabic
In Tunisian Arabic, “Turned” (the verb, as in turning something, in the past tense) is written using the Latin script as:
(I) Dawart
(You) Dawart
(You, plural) Dawartou
(He) Dawar
(She) Dawret
(We) Dawarna
(They) Dawrou
Using the Arabic script, it is written as:
دورت (I)
دورت (You)
دورتو (You, plural)
دور (He)
دورت (She)
دورنا (We)
دورو (They)
Listen to these words pronounced (audio)
Examples in sentences or statements
“I turned the knob but the door didn’t open.”
Dawart l yed ama lbeb t7alech.
.دورت اليد أما الباب تحلش
“I didn’t turn the switch.”
Ena dawartech lfelsa.
.أنا دورتش الفلسة
“You turned the page when I wasn’t done.”
Enti dawart saf7a k ena kamaltech.
.أنت دورت الفلسة كي أنا كملتش
“How did you two turn the screw?”
Kifech dawartou ntouma ezouz l vise?
كيفاش دورتو أنتم الزوز الڢيس؟
“He turned the handle to open the window.”
Houa dawar l yed bch y7el chobek.
.هو دور اليد بش يحل الشباك
“She turned the shoes to reach them easier.”
Hia dawret sabbat bch touslelhom b merte7.
.هي دورت السباط بش توصللهم بالمرتاح
“We turned the door knob.”
A7na dawarna yed lbeb.
.أحنا دورنا يد الباب
“They turned it.”
(masculine-based object) Houma dawrouh.
(feminine-based object) Houma dawrouha.
.هوما دوروه (masculine-based object)
.هوما دوروها (feminine-based object)
Comments are closed.