“Trunk”, “Trunks” (car) in Greek
In Greek, “Trunk” (the noun, as in the storage compartment at the back of a car) is written using the Latin script as:
(n) Mport-mpagkaz
Using the Greek alphabet, it is written as:
(n) Μπορτ-μπαγκάζ
In Greek, “Trunks” (the noun) is written using the Latin script as:
(n) Mport-mpagkaz
Using the Greek alphabet, it is written as:
(n) Μπορτ-μπαγκάζ
Listen to this term pronounced (audio)
Examples in sentences or statements
“The trunk is full.”
To mport-mpagkaz einai gemato.
Το μπορτ-μπαγκάζ είναι γεμάτο.
“Can you open the trunk, please?”
Mporeis na anoikseis to mport-mpagkaz, parakalo?
Μπορείς να ανοίξεις το μπορτ-μπαγκάζ, παρακαλώ;
“Put your bags in the trunk.”
(singular) Vale tis tsantes sou sto mport-mpagkaz.
(plural) Valte tis tsantes sas sto mport-mpagkaz.
(singular) Βάλε τις τσάντες σου στο μπορτ-μπαγκάζ.
(plural) Βάλτε τις τσάντες σας στο μπορτ-μπαγκάζ.
“There’s a spare tire in the trunk.”
Iparxei rezerva sto mport-mpagkaz.
Υπάρχει ρεζέρβα στο μπορτ-μπαγκάζ
“The trunks in both of the cars are full.”
Ta mport-mpagkaz kai sta dio amaksia einai gemata.
Τα μπορτ-μπαγκάζ. και στα δύο αμάξια είναι γεμάτα.
Related words in Greek
In other Mediterranean languages and dialects
“Trunk”, “Trunks” (car) in Tunisian Arabic
“Trunk”, “Trunks” (car) in Turkish
Comments are closed.