“Touching” (present) in Lebanese Arabic

In Lebanese Arabic, “Touching” (the verb, in the present tense) is written using the Latin script as:

(I) 3ambellmos

(You) (m) 3ambtelmos

(You) (f) 3ambtelmese

(You, plural) 3ambtelmeso

(He) 3ambyelmos

(She) 3ambtelmos

(We) 3amnelmos

(They) 3ambyelmeso

Using the Arabic script, it is written as:

عمبلموس (I)

عمبتلموس (m) (You)

عمبتلمسي (f) (You)

عمبتلمسي (You, plural)

عمبيلموس (He)

عمبتلموس (She)

عمنلموس (We)

عمبيلمسو (They)

Listen to these words pronounced (audio)


 

Examples in sentences or statements

 
“I’m touching it right now.”

3ambelmesa hala2.

.عمبلمسا حالاق

 
“I’m not touching it.”

Ma 3ambelmesa.

.ماعمبلمسا

 
“Are you touching it?”

(m) 3ambtelmesa?

(f) 3ambtelemsiya?

عمبلمسا؟ (m)

عمبتلمسيا؟ (f)

 
“He is touching the TV screen again.”

3ambyelmost 2al 2ekran taba3 2al television kamen.

.عمبيلموس ألأكران تاباع ألتلفيزيون كامين

 
“She is touching the wet paint.”

3ambtelmos 2al dahen.

.عمبتلموس أل دهن

 
“We are touching the monkeys now.”

3amnelmos 2al kerad hala2.

.عمنلموس ألكراد حالاق

 
“The kids are touching the TV again.”

2al louled 3ambyelmeso 2al television kamen.

.ألوليد عمبيلمسو ألتلفيزيون كامين

 

In other Mediterranean languages and dialects

“Touching” (present) in Tunisian Arabic
 

Comments are closed.