“Toast” (imperative) in Greek

In Greek, “Toast” (as in the imperative statement, in the singular form) is written using the Latin script as:

Psise

Using the Greek alphabet, it is written as:

Ψήσε

In Greek, “Toast” (as in the imperative statement, in the plural form) is written using the Latin script as:

Psiste

Using the Greek alphabet, it is written as:

Ψήστε

Listen to these two words pronounced (audio)


 

Examples in sentences or statements

 
Toast the bread, please.

Psise to psomi, parakalo.

Ψήσε το ψωμί, παρακαλώ.

 
Toast the bread in the toaster.

Psise to psomi stin tostiera.

Ψήσε το ψωμί στην τοστιέρα.

 
Toast the bread until it’s golden brown.

Psise to psomi mexri na ginei skouro.

Ψήσε το ψωμί μέχρι να γίνει σκούρο.

 
Don’t toast the bread for too long.

Min psiseis to psomi para poli.

Μην ψήσεις το ψωμί πάρα πολύ.

 
Toast the bread for a few minutes.

Psise to psomi gia liga lepta.

Ψήσε το ψωμί για λίγα λεπτά.
 

In other Mediterranean languages and dialects

“Toast” (Imperative) in Tunisian Arabic
 

Comments are closed.