“Tie” (identical scores) in Tunisian Arabic

In Tunisian Arabic, “Tie” (the noun, as in an identical score) is written using the Latin script as:

(m) Ta3adol

Using the Arabic script, it is written as:

تعادل (m)

Listen to this word pronounced (audio)


 

Examples in sentences or statements

 
It’s a tie!

Ta3adol!

!تعادل

 
They played into overtime and it ended up being a tie.

La3bou wa9t idhafi w wfe b ta3adol.

.لعبو وقت إضافي و وفا بتعادل

 
The game is a tie.

El tor7 wfe b ta3adol.

.الطرح وفا بتعادل

 
Teams can’t tie in this tournament.

El equipet maynajmouch yet3adlou el tor7 hedha.

.الإيكيبات مينجموش يتعادلو الطرح هذا

 
Is it a tie?

Ta3adol?

تعادل؟

 

In other Mediterranean languages and dialects

“Tie” (identical scores) in Lebanese Arabic

“Tie” (identical scores) in Turkish

 

Comments are closed.