“Temporary” in Tunisian Arabic

In Tunisian Arabic, “Temporary” (in the singular form) is written using the Latin script as:

(masculine-based concept or object) Mou2a9at

(feminine-based concept or object) Mou2a9ta

Using the Arabic script, it is written as:

مؤقت (masculine-based concept or object)

مؤقتة (feminine-based concept or object)

In Tunisian Arabic, “Temporary” (in the plural form) is written using the Latin script as:

Mou2a9tin

Using the Arabic script, it is written as:

مؤقتين

(Editor’s note: If you wish to learn how adjectives operate in Tunisian Arabic, access the IBL guide: How adjectives function in Tunisian Arabic.)

Listen to these three words pronounced (audio)


 

Examples in sentences or statements

 
It’s temporary.

(masculine-based concept or object) Hedha mou2a9at.

(feminine-based concept or object) Hedhi mou2a9ta.

 .هذا مؤقت (masculine-based concept or object)

.هاذي مؤقتة (feminine-based concept or object)

 
The street light is only temporary.

Dhaw e chera3 mou2a9at.

.ضو الشارع مؤقت

 
The crutches are only temporary.

El 3kekez mou2a9tin.

.العكاكز مؤقتين

 
This street lane is only temporary.

E thneya hedhi mou2a9ta.

.الثنية هاذي مؤقتة

 

In other Mediterranean languages and dialects

“Temporary” in Lebanese Arabic

“Temporary” in Turkish
 

Comments are closed.