“Temporary” in Tunisian Arabic
In Tunisian Arabic, “Temporary” (in the singular form) is written using the Latin script as:
(masculine-based concept or object) Mou2a9at
(feminine-based concept or object) Mou2a9ta
Using the Arabic script, it is written as:
مؤقت (masculine-based concept or object)
مؤقتة (feminine-based concept or object)
In Tunisian Arabic, “Temporary” (in the plural form) is written using the Latin script as:
Mou2a9tin
Using the Arabic script, it is written as:
مؤقتين
(Editor’s note: If you wish to learn how adjectives operate in Tunisian Arabic, access the IBL guide: How adjectives function in Tunisian Arabic.)
Listen to these three words pronounced (audio)
Examples in sentences or statements
“It’s temporary.”
(masculine-based concept or object) Hedha mou2a9at.
(feminine-based concept or object) Hedhi mou2a9ta.
.هذا مؤقت (masculine-based concept or object)
.هاذي مؤقتة (feminine-based concept or object)
“The street light is only temporary.”
Dhaw e chera3 mou2a9at.
.ضو الشارع مؤقت
“The crutches are only temporary.”
El 3kekez mou2a9tin.
.العكاكز مؤقتين
“This street lane is only temporary.”
E thneya hedhi mou2a9ta.
.الثنية هاذي مؤقتة
Comments are closed.