“Temporarily” in Greek

In Greek, “Temporarily” (the adverb) is written using the Latin script as:

Prosorina

Using the Greek alphabet, it is written as:

Προσωρινά

Listen to this word pronounced (audio)


 

Examples in sentences or statements

 
He’s temporarily out of his office. He’ll call you back soon.”

Leipei prosorina apo to grafeio. Tha sas kalesei piso amesa.

Λείπει προσωρινά από το γραφείο. Θα καλέσει πίσω άμεσα.

 
“The store is going to be temporarily closed for renovation.”

To katastima tha parameinei prosorina kleisto gia anakainisi.

Το κατάστημα θα παραμείνει προσωρινά κλειστό για ανακαίνιση.

 
“I’m going to use my brother’s car temporarily until I get my own.”

Tha xrisimopoio to aftokinito tou aderfou mou prosorina mexri na paro diko mou.

Θα χρησιμοποιώ το αυτοκίνητο του αδερφού μου προσωρινά μέχρι να πάρω δικό μου.

 
“She’s staying temporarily with us until she finds some place to rent.”

Menei prosorina mazi mas mexri na vrei ena meros na noikiasei.

Μένει προσωρινά μαζί μας μέχρι να βρει ένα μέρος να νοικιάσει.

 
“The street is temporarily closed for construction.”

O dromos einai prosorina kleistos gia ergasies.

Ο δρόμος είναι προσωρινά κλειστός για εργασίες.
 

In other Mediterranean languages and dialects

“Temporarily” in Lebanese Arabic

“Temporarily” in Tunisian Arabic
 

Comments are closed.