“Take” (something or someone) (imperative) in Tunisian Arabic

In Tunisian Arabic, “Take” (the verb, in the context of ordering someone to take something or to take someone somewhere, in the imperative form, in the singular form) is written using the Latin script as:

Hezz

Using the Arabic script, it is written as:

هزّ

In Tunisian Arabic, “Take” (the verb, in the plural form) is written using the Latin script as:

Hezzou

Using the Arabic script, it is written as:

هزّو

Listen to these two words pronounced (audio)


 

Examples in sentences or statements

 
Take his video console away.

(singular) Hezz l’appareil vidéo mte3ou b3id.

(plural) Hezzou l’appareil vidéo mte3ou b3id.

.هزّ الأباراي فيديو متاعو بعيد (singular)

.هزّو الأباراي فيديو متاعو بعيد (plural)

 
Take the package from him and put it on that shelf.

(singular) Hezz menou el paquet w 7otto fou9 heka e raf.

(plural) Hezzou menou el paquet w 7ottouh fou9 heka e raf.

.هزّ منّو الباكاي وحطّو فوق هاكا الرف (singular)

.هزّو منّو الباكاي وحطّوه فوق هاكا الرف (plural)

 
Take the key for our room from the receptionist.

(singular) Hezz mefteh bitna m réceptionniste.

(plural) Hezzou mefteh bitna m réceptionniste.

.هزّ مفتاح بيتنا من الريبسيونيست (singular)

.هزّو مفتاح بيتنا من الريبسيونيست (plural)

 
Take that tray from her and put it on the kitchen table.

(singular) Hezz minha l plateau w 7ottou fou9 tawelt el koujina.

(plural) Hezzou minha l plateau w 7ottouh fou9 tawelt el koujina.

.هزّ منها البلاتو وحطّو فوق طاولة الكوجينة (singular)

.هزّو منها البلاتو وحطّوه فوق طاولة الكوجينة (plural)

 
Take the phone away from her so she can focus on studying.

(singular) Hezz minha e talifoun bech tnajem trakaz fi 9rayetha.

(plural) Hezzou minha e talifoun bech tnajem trakaz fi 9rayetha.

.هزّ منها التاليفون باش تنجم تركز في قرايتها (singular)

.هزّو منها التاليفون باش تنجم تركز في قرايتها (plural)

 

Comments are closed.