“Sway”, “Sways”, “Swaying”, “Swayed” (verbs) in Lebanese Arabic

In Lebanese Arabic, “Sway” (the verb) is written using the Latin script as:

(m) Tamayul

(f) Tamayul

Using the Arabic script, it is written as:

 تمايل (m)

 تمايل (f)

In Lebanese Arabic, “Sways” (the verb) is written using the Latin script as:

(m) Yitmayal

(f) Tetmayal

Using the Arabic script, it is written as:

يتمايل (m)

 تتمايل (f)

In Lebanese Arabic, “Swaying” (the verb) is written using the Latin script as:

(m) 3ambyetmayal

(f) 3ambtetmayal

Using the Arabic script, it is written as:

عمبيتمايل (m)

عمبتتمايل (f)

In Lebanese Arabic, “Swayed” (the verb) is written using the Latin script as:

(m) Mayal

(f) Mayalit

Using the Arabic script, it is written as:

 مايل (m)

  مايلت (f)

Listen to these words pronounced (audio)


 

Examples in sentences or statements

 
“Swaying in the wind.”

3ambyetmayalo men 2al hawa.

.عمبيتمايلو من الهوا

 
“The grass is swaying.”

2al 3esheb 3ambyetmayal.

.العشب عمبيتمايل

 
“The flag is swaying in the wind.”

2al 3elem 3ambetrafrif men 2al hawa.

.العلم عمبترفرف من الهوا

 
“Look at the leaves swaying!”

(m) Shouf 2awra2 2al shajar 3ambyetmayalo!

(f) Shoufe 2awra2 2al shajar 3ambyetmayalo!

!شوف اوراق الشجر عمبيتمايلو (m)

!شوفي اوراق الشجر عمبيتمايلو (f)

 
“The way the leaves are swaying indicates the direction of the wind.”

2al tari2 yeli 2awra2 2al shajar 3ambyetmayalo btadil 3ala 2etijeh 2al hawa.

.الطريقة يلي اوراق الشجر عمبيتمايلو بتدل على اتجاه الهوا

 

Comments are closed.