“Surfing” (present) in Tunisian Arabic

In Tunisian Arabic, “Surfing” (the verb, in the present tense) is written using the Latin script as:

(I) (m) 9a3d nsurfi (9a3ed nsurfi)

(I) (f) 9a3da nsurfi

(You) (m) 9a3d tsurfi (9a3ed tsurfi)

(You) (f) 9a3da tsurfi

(You, plural) 9a3din tsurfiw

(He) 9a3d ysurfi (9a3ed ysurfi)

(She) 9a3da tsurfi

(We) 9a3din nsurfiw

(They) 9a3din ysurfiw

Using the Arabic script, it is written as:

قاعد نسرفي (m) (I)

 قاعدة نسرفي (f) (I)

قاعد تسرفي (m) (You)

قاعدة تسرفي (f) (You)

قاعدين تسرفيوا (You, plural)

قاعد يسرفي (He)

قاعدة تسرفي (She)

قاعدين نسرفيوا (We)

قاعدين يسرفيوا (They)

Listen to these phrases pronounced (audio)


 

Examples in sentences or statements

 
I am surfing. Come join me!

Hani 9a3d nsurfi. Ija joinini!

!هاني قاعدين نسرفي. إيجا جونيني

 
Are you going to surf now or later?

Mechi bch tsurfi tawa wela baad?

ماشي بش تسرفي توا ولا بعد؟

 
Are you two surfing?

Ntouma zouz 9a3din tsurfiw?

أنتم الزوز قاعدين تسرفيوا؟

 
You can call him back later. He is surfing now.

Tnajem tkalmou baad. Houa 9a3d ysurfi tawa.

.تنجم تكلموا بعد. هو قاعدين يسرفي توا

 
She is surfing.

Hia 9a3da tsurfi.

.هي قاعدة تسرفي

 
We are surfing with our friends.

9a3din nsurfiw m3a s7abna.

.قاعدين نسرفيوا مع صحابنا

 
Only the tourists are surfing at this hour.

Ken tourist 9a3din ysurfiw f se3a hethi.

.كان التوريست قاعدين يسرفيوا في الساعة هاذي

 
They are not surfing. They are resting right now.

Mehomch 9a3din ysurfiw. 9a3din yerte7ou tawa.

.ماهمش قاعدين يسرفيوا. قاعدين يرتاحوا توا

 

In other Mediterranean languages and dialects

“Surfing” (present) in Turkish
 

Comments are closed.