“Stops by” (third-person) in Tunisian Arabic
In Tunisian Arabic, “Stops by“ (the verb, as in a subject stopping by somewhere, in the third-person participle) is written using the Latin script as:
(m) Yet3ada
(f) Tet3ada
Using the Arabic script, it is written as:
يتعدّى (m)
تتعدّى (f)
Listen to these two words pronounced (audio)
Examples in sentences or statements
“He stops by the cafe everyday.”
Yet3ada lel 9ahwa kol youm.
.يتعدّى للقهوة كل يوم
“He stops by often.”
Dima yet3ada ba7dhena.
.ديما يتعدّى بحذانا
“She stops by her sister’s house on her way home from work everyday.”
Tet3ada l dar okhtha w heya mraw7a mel khedma kol youm.
.تتعدّى لدار أختها و هي مروّحة من الخدمة كل يوم
“My son stops by every weekend and helps out around the yard.”
Weldi yet3ada kol weekend w y3awena fel jardinage.
.ولدي يتعدّى كل ويكاند و يعاوننا في الجرديناج
“My neighbour stops by often for tea.”
(m) Jari dima yet3ada ba7dheya bech na3mlou kes tey.
(f) Jarti dima tet3ada ba7dheya bech na3mlou kes tey.
.جاري ديما يتعدّى بحذايا باش نعملو كاس تاي (m)
.جارتي ديما تتعدّى بحذايا باش نعملو كاس تاي (f)
Comments are closed.