“Stopped” (being stopped) (past) in Tunisian Arabic
In Tunisian Arabic, “Stopped” (the verb, as in an object or person being stopped, in the past tense) is written using the Latin script as:
(I) Wa9aft
(You) Wa9aft
(You, plural) Wa9aftou
(He) Wa9f
(She) Wa9fet
(We) Wa9afna
(They) Wa9fou
Using the Arabic script, it is written as:
وقّفت (I)
وقّفت (You)
وقّفتو (You, plural)
وقّف (He)
وقّفت (She)
وقّفنا (We)
وقّفو (They)
Listen to these words pronounced (audio)
Examples in sentences or statements
“I stopped the washing machine. Do you want to add some clothes?”
Wa9aft makinet esaboun. T7eb tzid chwaya 7weyej?
وقّفت ماكينة الصابون. تحب تزيد حوايج؟
“Did you stop the kids from fighting?”
Wa9aft esghar men enhom yet3arkou?
وقّفت الصغار من انهم يتعاركو؟
“How did you two stop the kids from playing so roughly?”
Kifech wa9aftou esghar men enhom yal3bou bel fre3?
كيفاش وقّفتو الصغار من انهم يلعبو بالفراع؟
(bicycles) “Why did you two stop your bikes?”
3lech wa9aftou bskletetkom?
علاش وقّفتو بسكلاتاتكم؟
“She stopped playing the music about five minutes ago.”
Wa9ft el mouzika draj lteli.
.وقّفت الموزيكا درج لتالي
“He stopped the car.”
Wa9f lkarhba.
.وقّف الكرهبة
“We stopped the car to get gas.”
Wa9afna el karhba bech nsobou essence.
.وقّفنا الكرهبة باش نصبّو ايصونص
“We haven’t stopped the washing machine yet.”
Mazelna mawa9afnech makinet esaboun.
.مازلنا موقّفناش ماكينة الصابون
“They stopped their kids from playing so roughly but playing a game with them.”
Wa9fou sgharhom men enhom yal3bou bel fre3 ama la3bou m3ahom lo3ba.
.وقّفو صغارهم من انهم يلعبو بالفراع أما لعبو معاهم لعبة
Comments are closed.