“Stay”, “Stays” (nouns) in Tunisian Arabic
In Tunisian Arabic, “Stay” (the noun, as in a short-term rental) is written using the Latin script as:
(m) Séjour
Using the Arabic script, it is written as:
سيجور (m)
In Tunisian Arabic, “Stays” (the noun) is written using the Latin script as:
Des séjours
Using the Arabic script, it is written as:
داي سيجور
Listen to these two terms pronounced (audio)
Examples in sentences or statements
“Enjoy your stay!”
A3mel jaw fi séjour mte3ek!
!أعمل جو في السيجور متاعك
“Did you enjoy your stay at the residence?”
3malt jaw fi séjour mte3ek fi résidence?
عملت جو في السيجور متاعك في الريزيدونس؟
“We enjoyed our stay at the beach house.”
3malna jaw fi séjour mte3na fi dar chat.
.عملنا جو في السيجور متاعنا في دار الشط
“I had a short stay in Cairo before travelling to Istanbul.”
3adit séjour 9sir fel 9ahra 9bal mansefer l Istanbul.
.عديت سيجور قصير في القاهرة قبل ما نسافر لاسطنبول
“How long is your stay?”
9adeh bech to93ed fi séjour mte3ek?
قداه باش تقعد في السيجور متاعك؟
Comments are closed.