“Sprinkle” (future) in Tunisian Arabic
In Tunisian Arabic, “Sprinkle” (the verb, in the future tense) is written using the Latin script as:
(I) Nroch
(You) Troch
(You, plural) Trochou
(He) Yroch
(She) Troch
(We) Nrochou
(They) Yrochou
Using the Arabic script, it is written as:
نرشّ (I)
ترشّ (You)
ترشّو (You, plural)
يرشّ (He)
ترشّ (She)
نرشّو (We)
يرشّو (They)
Listen to these words pronounced (audio)
Examples in sentences or statements
“I’ll sprinkle some pepper on my rice.”
Bech nroch chwaya felfel ak7el fel rouz mte3i.
.باش نرشّ شوية فلفل أكحل في الروز متاعي
“Can you sprinkle a little cinnamon on my hot chocolate, please?”
Tnajem troch chwaya 9erfa 3la el chocolat chaud mte3i, aman?
تنجم ترشّ شوية قرفة على الشوكولا شو متاعي, أمان؟
“What will you two sprinkle on your pancakes?”
Chnowa bech trochou 3la les pancakes mte3kom?
شنوا باش ترشّو على لاي بانكايك متاعكم؟
“She’s going to sprinkle some salt on her soup.”
Bech troch chwaya mel7 fel chorba mte3ha.
.باش ترشّ شوية ملح في الشربة متاعها
“He’s not going to sprinkle cumin.”
Mahouch bech yroch kamoun.
.ماهوش باش يرشّ كمّون
“He’ll sprinkle some oregano.”
Bech yroch chwaya 7ba9.
.باش يرشّ شوية حبق
“We all will sprinkle coconut powder on our waffles.”
Lkolna bech nrochou noix de coco 3la les gauffres mte3na.
.لكلنا باش نرشّو نوا دو كوكو على لاي ڨوفر متاعنا
“They’ll sprinkle some on (it).”
(masculine-based substance) Bech yrochou chwaya 3lih.
(feminine-based substance) Bech yrochou chwaya 3leha.
.باش يرشّ شوية عليها (masculine-based substance)
.باش يرشّ شوية عليه (feminine-based substance)
Comments are closed.