“Spilled” (past) in Greek
In Greek, “Spilled” (the verb, in the past tense) is written using the Latin script as:
(I) Exisa
(You) Exises
(You, formal) Xisate
(You, plural) Xisate
(He, She, It) Exise
(We) Xisame
(They) Xisane
Using the Greek alphabet, it is written as:
(I) Έχυσα
(You) Έχυσες
(You, formal) Χύσατε
(You, plural) Χύσατε
(He, She, It) Έχυσε
(We) Χύσαμε
(They) Χύσανε
Listen to these words pronounced (audio)
Examples in sentences or statements
“I accidentally spilled my drink last night.”
Exisa to poto mou kata lathos xtes vradi.
Έχυσα το ποτό μου κατά λάθος χτες βράδυ.
“I didn’t spill the water on the floor. He did.”
Den exisa to nero sto patoma. Aftos to ekane.
Δεν έχυσα το νερό στο πάτωμα. Αυτός το έκανε.
“Did you spill the milk?”
Exises to gala?
Έχυσες το γάλα;
“How did you two manage to spill the whole glass?”
Pos eseis oi dio kataferate na xisete olo to potiri?
Πώς εσείς οι δύο καταφέρατε να χύσετε όλο το ποτήρι;
“She spilled her coffee this morning.”
Exise ton kafe tis simera to proi.
Έχυσε τον καφέ της σήμερα το πρωί.
“He spilled the water while cleaning.”
Exise to nero kathos katharize.
Έχυσε το νερό καθώς καθάριζε.
”We spilled the drinks.”
Xisame ta pota mas.
Χύσαμε τα ποτά μας.
”They spilled the soup while carrying it to the table.”
Xisane tin soupa kathos tin pigainane sto trapezi.
Χύσανε την σούπα καθώς την πηγαίναμε στο τραπέζι.
Comments are closed.