“Speak up” in Tunisian Arabic
In Tunisian Arabic, “Speak up” (the verb, as in the imperative statement, in the singular form) is written using the Latin script as:
Tkallam
Using the Arabic script, it is written as:
تكلّم
In Tunisian Arabic, “Speak up” (in the plural form) is written using the Latin script as:
Tkallmou
Using the Arabic script, it is written as:
تكلّمو
Listen to these two words pronounced (audio)
Examples in sentences or statements
“Speak up more.”
(singular) Tkallam akthar.
(plural) Tkallmou akthar.
.تكلّم أكثر (singular)
.تكلّمو أكثر (plural)
“Speak up when the coach asks you a question.”
(singular) Tkallam ki l moudarreb yas2lek sou2el.
(plural) Tkallmou ki l moudarreb yas2alkom sou2el.
.تكلّم كي المدرّب يسألك سؤال (singular)
.تكلّمو كي المدرّب يسألكم سؤال (plural)
“Speak up when you see something that is wrong.”
(singular) Tkallam ki tchouf 7aja ghalta.
(plural) Tkallmou ki tchoufou 7aja ghalta.
.تكلّم كي تشوف حاجة غالطة (singular)
.تكلّمو كي تشوفو حاجة غالطة (plural)
“Speak up when you think I’m doing something inaccurate.”
(singular) Tkallam ki t7essni na3mal fi 7aja mouch fi blaset’ha.
(plural) Tkallamou ki t7essouni na3mal fi 7aja mouch fi blaset’ha.
.تكلّم كي تحسّني نعمل في حاجة موش في بلاصتها (singular)
.تكلّمو كي تحسّوني نعمل في حاجة موش في بلاصتها (plural)
“Speak up when asking your teacher a question in class.”
(singular) Tkallam ki profek yas2al sou2el fel 9esm.
(plural) Tkallmou ki profkom yas2al sou2el fel 9esm.
.تكلّم كي بروفك يسأل سؤال في القسم (singular)
.تكلّمو كي بروفكم يسأل سؤال في القسم (plural)
Comments are closed.