“Speak” (future) in Greek

In Greek, “Speak” (the verb, in the future tense) is written using the Latin script as:

(I) Tha miliso

(You) Tha miliseis

(You, formal) Tha milisete

(You, plural) Tha milisete

(He, She, It) Tha milisei

(We) Tha milisoume

(They) Tha milisoun

Using the Greek alphabet, it is written as:

(I) Θα μιλήσω

(You) Θα μιλήσεις

(You, formal) Θα μιλήσετε

(You, plural) Θα μιλήσετε

(He, She, It) Θα μιλήσει

(We) Θα μιλήσουμε

(They) Θα μιλήσουν

Listen to these words pronounced (audio)


 

Examples in sentences or statements

 
I’m going to speak my mind at the meeting.

Tha miliso elefthera stin sinantisi.

Θα μιλήσω ελεύθερα στην συνάντηση.

 
When will you speak with her?

Pote tha tis miliseis?

Πότε θα της μιλήσεις;

 
Will you two speak at the event?

Tha milisete eseis oi dio sto event?

Θα μιλήσετε εσείς οι δύο στο event?

 
He’s going to speak with your mother.

Tha milisei stin mitera sou.

Θα μιλήσει στην μητέρα σου.

 
He’ll speak with the teacher.

Tha milisei me ton daskalo.

Θα μιλήσει με τον δάσκαλο.

 
She’ll speak with her mother.

Tha milisei me tin mitera tis.

Θα μιλήσει με την μητέρα της.

 
”We’re going to speak with the doctor.”

Tha milisoume me ton giatro.

Θα μιλήσουμε με τον γιατρό.

 
”They’ll speak about this issue among themselves first.”

Tha milisoun gi’afto to thema monoi tous prota.

Θα μιλήσουν γι’αυτό το θέμα μόνοι τους πρώτα.

In other Mediterranean languages and dialects

“Speak” (Future) In Tunisian Arabic 

“Speak” (Future) in Egyptian Arabic

“Speak” (Future) In Lebanese Arabic
 

Comments are closed.