“Sparkling water”, “Sparkling waters” in Tunisian Arabic
In Tunisian Arabic, “Sparkling water” (the noun) is written using the Latin script as:
(m) Me ghazi
Using the Arabic script, it is written as:
ماء غازي (m)
In Tunisian Arabic, “Sparkling waters” (the noun) is written using the Latin script as:
Me ghazi
Using the Arabic script, it is written as:
ماء غازي
Listen to these two terms pronounced (audio)
Examples in sentences or statements
“Do you have any sparking water?”
3andk me ghazi?
عندك ماء غازي؟
“Can we get two sparkling waters?”
Tnajm tjibelna zouz me ghazi?
تنجم تجيبلنا زوز ماء غازي؟
“Here are two slices of lemon for the sparkling waters.”
Hak zouz 9ares l me ghazi.
.هاك زوز قارص للماء الغازي
(in a restaurant) “We don’t have sparkling water. We only have regular water.”
3anech me ghazi. 3ana ken me 3adi.
.عناش ماء غازي. عنا كان ماء عادي
“This restaurant doesn’t have sparkling water.”
Resto hetha 3andhomch me ghazi.
.الرستو عندهمش ماء غازي
Comments are closed.