“Sleeping” (present) in Tunisian Arabic

In Tunisian Arabic, “Sleeping” (the verb, in the present tense) is written using the Latin script as:

(I) (m) Re9ed

(I) (f) Re9da

(You) (m) Re9ed

(You) (f) Re9da

(You, plural) Re9din

(He) Re9ed

(She) Re9da

(We) Re9din

(They) Re9din

Using the Arabic script, it is written as:

راقد (m) (I)

راقدة (f) (I)

راقد (m) (You)

راقدة (f) (You)

راقدين (You, plural)

راقد (He)

راقدة (She)

راقدين (We)

راقدين (They)

Listen to these words pronounced (audio)


 

Examples in sentences or statements

 
“I was sleeping.”

(m) Kont re9ed.

(f) Kont re9da.

.كنت راقد (m)

.كنت راقدة (f)

 
“Were you sleeping?”

(m) Kont re9ed?

(f) Kont re9da?

كنت راقد؟ (m)

كنت راقدة؟ (f)

 
“Are you sleeping?” 

(m) Re9ed?

(f) Re9da?

راقد؟ (m)

راقدة؟ (f)

 
“Are you two sleeping?”

Re9din?

راقدين؟

 
“He is sleeping.”

Howa re9ed.

.هو راقد

 
“He isn’t sleeping yet.”

Mazel mar9adch.

.مازال مرقدش

 
“My dog is sleeping.”

(m) Kalbi re9ed.

(f) Kalbti re9da.

.كلبي راقد (m)

.كلبتي راقدة (f)

 
“I’m having difficulty sleeping.”

(m) Manich mnajem nor9ed.

(f) Manich mnajma nor9ed.

.منيش منجّم نرقد (m)

.منيش منجّمة نرقد (f)

 
“We were sleeping.”

Kona re9din.

.كنّا راقدين

 
“They are sleeping.”

Houma re9din.

.هوما راقدين

 
“The kids are sleeping.”

El sghar re9din.

.الصغار راقدين

 

In other Mediterranean languages and dialects

“Sleeping” (present) in Lebanese Arabic

“Sleeping” (present) in Turkish
 

Comments are closed.