“Silver” in Tunisian Arabic
In Tunisian Arabic, “Silver” (the noun, as in the metal) is written using the Latin script as:
Fedha
Using the Arabic script, it is written as:
فضّة
Listen to this word pronounced (audio)
Examples in sentences or statements
“My favourite athlete received gold and silver medals at the last Olympics.”
El sportif el moufadhal 3andi 5dha mideliya dhhab w fedha fi e5er olympiyet.
.السبورتيف المفضّل عندي خذا ميداليّة ذهب وفضّة في آخر أولمبيات
“This area has silver mines.”
Hedhi el ment9a fiha manejem fedha.
.هاذي المنطقة فيها مناجم فضّة
“Is it silver?”
(masculine-based object) Hedha fedha?
(feminine-based object) Hedhi fedha?
هذا فضّة؟ (masculine-based object)
هاذي فضّة؟ (feminine-based object)
“Is it made of silver?”
(masculine-based object) Hedha masnou3 mel fedha?
(feminine-based object) Hedhi masnou3a mel fedha?
هذا مصنوع مالفضّة؟ (masculine-based object)
هاذي مصنوعة مالفضّة؟ (feminine-based object)
“This clock is made of silver.”
Hedhi el mongela masnou3a mel fedha.
.هاذي المنقالة مصنوعة مالفضّة
Comments are closed.