“Should you…?” in Egyptian Arabic

In Egyptian Arabic, “Should you…?” is written using the Latin script as:

Howa enta almafrod…?

Using the Arabic script, it is written as:

هو انت المفروض…؟

Listen to this word/term/phrase pronounced (audio)


 

Examples in sentences or statements

 
“Should you be here now?”

Howa enta almafrod tb2a hena delwa2ty?

هو انت المفروض تبقي هنا دلوقتي؟

 
“Should you go there?”

Howa enta almafrod tro7 henak?

هو انت المفروض تروح هناك؟

 
“Should you study for the exam?”

Howa enta almafrod tzaker ll2mt7an?

هو انت المفروض تذاكر للامتحان؟

 
“Should you prepare for the meeting?”

Howa enta almafrod teghaz ll2egtema3?

هو انت المفروض تجهز للإجتماع؟

 
“Should you come with me?”

Howa enta almafrod tegy m3aya?

هو انت المفروض تيجي معايا؟

 

In other Mediterranean languages and dialects

“Should you…?” in Turkish

“Should you…?” in Tunisian Arabic

“Should you…?” in Greek
 

Comments are closed.