“Shelter”, “Shelters” (nouns) in Tunisian Arabic
In Tunisian Arabic, “Shelter” (the noun) is written using the Latin script as:
(f) Blasa
Using the Arabic script, it is written as:
بلاصة (f)
In Tunisian Arabic, “Shelters” (the noun) is written using the Latin script as:
Blayes
Using the Arabic script, it is written as:
بلايص
(Editor’s note: In Tunisian Arabic, Blasa / بلاصة & Blayes / بلايص also means Place & Places or Spot & Spots.)
Listen to these two words pronounced (audio)
Examples in sentences or statements
“They were provided shelter for the night.”
L9aw blasa ybetou feha elila.
.لقاو بلاصة يباتو فيها الليلة
“We will give you shelter when you get into town.”
Ataw na3tiwkom blasa tbetou feha ki tjiw lel mdina mte3na .
.أتو نعطيوكم بلاصة تباتو فيها كي تجيو للمدينة متاعنا
“We need to find shelter soon.”
Lezemna nal9aw blasa nbetou feha 3la 9rib.
.لازمنا نلقاو بلاصة نباتو فيها على قريب
“Shelters can exist for people and animals in a variety of different places.”
Fama maleje2 mta3 3bed w mta3 7aywanet fi barcha blayes.
.فما ملاجئ متاع عباد و متاع حيوانات في برشا بلايص
“This shed will give her shelter for the night.”
Bit lekhzin hedhi tnajem tkounelha blasa tbet feha elila.
.بيت الخزين هاذي تنجم تكونلها بلاصة تبات فيها الليلة
Comments are closed.