“Sharp” (punctuality) in Tunisian Arabic
In Tunisian Arabic, “Sharp” (the adjective, in the context of punctuality) is written using the Latin script as:
Bedhabt
Using the Arabic script, it is written as:
بالضبط
Listen to this word pronounced (audio)
Examples in sentences or statements
“The event starts at 9am sharp but the staff must arrive two hours in advance to get everything ready.”
El évènement yabda m3a tes3a mta3 sbeh bedhabt ama staff lezemhom yjyou 9bal bse3tyn bech y7adhrou kol chay.
.الإفانمون يبدا مع تسعة متع الصباح بالضبط اما الستاف لزمهم يجيو قبل بساعتين باش يحضرو كل شي
“The store closes at 9pm sharp.”
L7anout ysaker m3a tes3a mta3 lil bedhabt.
.الحانوت يسكر مع تسعة متع الليل بالضبط
“Please submit your assignments by 6pm sharp tomorrow.”
Brabi sobou khedmetkom ghodwa m3a 6 bedhabt.
.بربي صبو خدمتكم غدوة مع الستة بالضبط
“I’m going to call my best friend at midnight sharp to wish her a Happy Birthday.”
Bech nkalm sahebti l intime m3a nos lil bedhabt o netmanelha 3id miled sa3id .
.بش نكلم صاحبتي الانتيم مع نص الليل بالضبط و نتمنلها عيد ميلاد سعيد
“The meeting starts at 10am sharp. Make sure you’re on time.”
L2ejtime3 yabda m3a l3ashra mta3 sbeh. a7res bech tji fel wa9et.
.الاجتماع يبدا مع العشرة متع الصباح بالضبط. أحرص بش تجي في الوقت
Comments are closed.