“Shape” (future) in Tunisian Arabic

In Tunisian Arabic, “Shape” (the verb, in the future tense) is written using the Latin script as:

(I) Nchakel

(You) Tchakel

(You, plural) Tchaklou

(He) Ychakel

(She) Tchakel

(We) Nchaklou

(They) Ychaklou

Using the Arabic script, it is written as:

نشكل (I)

تشكل (You)

تشكلوا (You, plural)

يشكل (He)

تشكل (She)

نشكلو (We)

يشكلو (They)

Listen to these words pronounced (audio)


 

Examples in sentences or statements

 
I’ll shape the clay and turn it into a bowl.

To nchakel lfa5ar w nrodou sa7fa.

.تو نشكل الفخار و نردوا صحفة

 
I’m not going to shape this dough yet.

Menich bch nchakel laajina tawa.

.مانيش بش نشكل العجينة توا

 
Do you know how to shape the dough for pizza?

Taaref kifech tchakel laajina mta3 pizza?

تعرف كيفاش تشكل العجينة متاع البيتزا؟

 
What are you two going to shape this clay as?

Chnowa bch tchaklou ntouma ezouz b fa5ar?

شنوا بش تشكلوا أنتم الزوز بالفخار؟

 
“He is going to shape it further”.

(m) Houa bch ychaklou akther.

(f) Houa bch ychakalha akther.

.هو بش يشكلو أكثر (m)

.هو بش يشكلها أكثر (f)

 
She is going to shape the clay into a cup.

Hia bch tchakel l fa5ar l kes.

.هي بش تشكل الفخار إلى كأس

 
We want to shape it into an animal.

(masculine-based noun) A7na n7ebou nchaklouh l 7ayawen.

(feminine-based noun) A7na n7ebou nchaklouha l 7ayawen.

.أحنا نحبوا نشكلوه إلى حيوان (masculine-based noun)

.أحنا نحبوا نشكلوها إلى حيوان (feminine-based noun)

 
They are going to shape the dough.

Houma bch ychaklou laajina.

.هوما بش يشكلوا العجينة

 

Comments are closed.