​​”Scrape” (future) (verb) in Tunisian Arabic

In Tunisian Arabic, “Scrape” (the verb, in the future tense) is written using the Latin script as:

(I) N9ar9ech

(You) T9ar9ech

(You, plural) T9ar9chou

(He) Y9ar9ech

(She) T9ar9ech

(We) N9ar9chou

(They) Y9ar9chou

Using the Arabic script, it is written as:

نقرقش (I)

تقرقش (You)

تقرقشوا (You, plural)

يقرقش (He)

تقرقش (She)

نقرقشوا (We)

يقرقشوا (They)

Listen to these words pronounced (audio)


 

Examples in sentences or statements

 
I’m going to scrape the mud off the porch.

Hani mechi bch n9ar9ech tab3a m terrasse.

.هاني ماشي بش نقرقش الطبعة من التراس

 
Use this tool to scrape the paint off the wall.

Sta3mel 9at3a hethi bch t9ar9ech dohn m 7it.

.إستعمل القطعة هاذي بش تقرقش الدهن من الحيط

 
I’m not sure if it will scrape off easily.

(masculine-based object) Menich met2aked eli bch yet9ar9ech b sehel.

(feminine-based object) Menich met2aked eli bch tet9ar9ech b sehel.

.مانيش متأكد إلي بش يتقرقش بالساهل (masculine-based object)

.مانيش متأكد إلي بش تتقرقش بالساهل  (feminine-based object)

 
Can you two scrape the mud off the porch that your shoes left?

Tnajmou ntouma ezouz t9ar9chou m terrasse tab3a l jet m sbabetkom?

تنجموا أنتم الزوز تقرقشوا من التراس الطبعة إلي جات من صبابتكم؟

 
He is going to scrape the glue off furniture.

(plural) Houa bch y9ar9ech l cola m immeuble.

.هو بش يقرقش الكولا من الإموبيليا (plural)

 
She will try and scrape the paint off the wall before priming it.

Hia bch t7awel t9ar9ech dohn m 7it 9bal matedhnou.

.هي بش تحاول تقرقش الدهن من الحيط قبل ما تدهنوا

 
We will scrape the mud off the porch and wash it this afternoon.

A7na bch n9ar9chou tab3a m terrasse w naghsloha f laachiya.

.أحنا بش نقرقشوا الطبعة من التراس و نغسلوها في العشية

 
They are going to scrape the wallpaper off the room today.

Houma bch y9ar9chou l poster m bit lyoum.

.هوما بش يقرقشوا الپوستر من البيت اليوم

 

Comments are closed.