“Scoop”, “Scoops” (ice cream) (nouns) in Greek

In Greek, “Scoop” (the noun, in the context of ice cream) is written using the Latin script as:

(f) Mpala

Using the Greek alphabet, it is written as:

(f) Μπάλα

In Greek, “Scoops” (the noun) is written using the Latin script as:

(f) Mpales

Using the Greek alphabet, it is written as:

(f) Μπάλες

Listen to these two words pronounced (audio)


 

Examples in sentences or statements

 
Can I get a scoop of vanilla ice cream, please?

Moporo na exo mia mpala vanilia, parakalo?

Μπορώ να έχω μια μπάλα βανίλια, παρακαλώ;

 
I got one scoop of chocolate and one scoop of lemon flavoured ice cream.

Pira mia mpala sokolata kai mia lemoni.

Πήρα μια μπάλα σοκολάτα και μία λεμόνι.

 
How many scoops do you want?

Poses mpales thes?

Πόσες μπάλες θες;

 
He got three scoops of ice cream.

Pire treis mpales pagoto.

Πήρε τρεις μπάλες παγωτό.

 
One scoop of strawberry flavoured ice cream in a cone, please.

Mia mpala fraoula se xonaki, parakalo.

Μια μπάλα φράουλα σε χωνάκι, παρακαλώ.
 

In other Mediterranean languages and dialects

“Scoop”, “Scoops” (ice cream) (nouns) in Lebanese Arabic

“Scoop”, “Scoops” (ice cream) (nouns) in Egyptian Arabic

“Scoop”, “Scoops” (ice cream) (nouns) in Tunisian Arabic
 

Comments are closed.