“Salt shaker”, “Salt shakers” in Greek
In Greek, “Salt shaker” (the noun) is written using the Latin script as:
(f) Alatiera
Using the Greek alphabet, it is written as:
(f) Αλατιέρα
In Greek, “Salt shakers” (the noun) is written using the Latin script as:
(f) Alatieres
Using the Greek alphabet, it is written as:
(f) Αλατιέρες
Listen to these two words pronounced (audio)
Examples in sentences or statements
“Can you pass me the salt shaker?”
(singular) Mporeis na mou doseis tin alatiera?
(plural) Mporeite na mou dosete tin alatiera?
(singular) Μπορείς να μου δώσεις την αλατιέρα;
(plural) Μπορείτε να μου δώσετε την αλατιέρα;
“Where’s the salt shaker?”
Pou einai i alatiera?
Που είναι η αλατιέρα;
“The salt shaker is on the table.”
I alatiera einai sto trapezi.
Η αλατιέρα είναι στο τραπέζι.
“We need new salt shakers.”
Xreiazomaste kainouries alatieres.
Χρειαζόμαστε καινούριες αλατιέρες.
“The salt shakers are empty.”
Oi alatieres einai adeies.
Οι αλατιέρες είναι άδειες.
Related words in Greek
“Pepper shaker”, “Pepper shakers” in Greek
In other Mediterranean languages and dialects
“Salt shaker”, “Salt shakers” in Egyptian Arabic
Comments are closed.