"Run" (future) in Greek

In Greek, "Run " (the verb, in the future tense) is written using the Latin script as:

(I) Tha trekso

(You) Tha trekseis

(You, formal) Tha treksete

(You, plural) Tha treksete

(He, She, It) Tha treksei

(We) Tha treksoume

(They) Tha treksoun

Using the Greek alphabet, it is written as:

(I) Θα τρέξω

(You) Θα τρέξεις

(You, formal) Θα τρέξετε

(You, plural) Θα τρέξετε

(He, She, It) Θα τρέξει

(We) Θα τρέξουμε

(They) Θα τρέξουν

Listen to these phrases pronounced (audio)


 

Examples in sentences or statements

 
"I'm not going to run."

Den tha trekso.

Δεν θα τρέξω.

 
"Tell them not to run."

(singular) Pes tous na min treksoun.

(plural) Peite tous na min treksoun.

(singular) Πες τους να μην τρέξουν.

(plural) Πείτε τους να μην τρέξουν.

 
"You two should run or you'll miss the bus."

Eseis oi dyo prepei na treksete allios tha xasete to leoforeio.

Εσείς οι δυο πρέπει να τρέξετε αλλιώς θα χάσετε το λεωφορείο.

 
"He is going to run there."

Tha treksei ekei.

Θα τρέξει εκεί.

 
"She is going to run across the field."

Tha treksei sto pedio.

Θα τρέξει στο πεδίο.

 
"We should run!"

Tha prepei na treksoume!

Θα πρέπει να τρέξουμε!

 
"They are going to run there."

Tha treksoun ekei.

Θα τρέξουν εκεί.
 

In other Mediterranean languages and dialects

"Run" (verb) in Lebanese Arabic

"Run" (movement) (future) in Tunisian Arabic

“Run” (movement) (future) in Turkish
 

Comments are closed.