“Rumour”, “Rumours” (nouns) in Tunisian Arabic
In Tunisian Arabic, “Rumour” (the noun) is written using the Latin script as:
Iche3a
Using the Arabic script, it is written as:
إشاعة
In Tunisian Arabic, “Rumours” (the noun) is written using the Latin script as:
Iche3at
Using the Arabic script, it is written as:
إشاعات
Listen to these two words pronounced (audio)
Examples in sentences or statements
“I think that’s just a rumour.”
Netsawrha iche3a.
.نتسورها إشاعة
“Who started the rumour?”
Chkoun bda liche3a?
شكون بدا لشاعة؟
“The media confirmed that the rumour was not true.”
Lithe3a akdet liche3a mahich s7i7a.
.لذاعة أكدت لشاعة مهيش صحيح
“I heard she was going to retire but it was just a rumour.”
Sma3t beha bch tet9a3ad ema tal3at iche3a.
.سمعت باها بش تتقعد أما طلعة إشاعة
“It was only a rumour.”
Kenet juste iche3a.
.كانت جوست إشاعة
Comments are closed.