“Rose”, “Roses” in Tunisian Arabic
In Tunisian Arabic, “Rose” (the noun, as in the flower) is written using the Latin script as:
(f) Warda
Using the Arabic script, it is written as:
وردة (f)
In Tunisian Arabic, “Roses” (the noun) is written using the Latin script as:
Ward
Using the Arabic script, it is written as:
ورد
Listen to these two words pronounced (audio)
Examples in sentences or statements
“I bought you roses.”
Jebtlek ward.
.جبتلك ورد
“My husband bought me roses last night.”
Rajli jebli ward lbera7.
.راجلي جابلي ورد البارح
“How much for these 12 roses?”
B9adech el athnach warda hedhom?
بقدّاش الاثناش وردة هاذم؟
“I like the smell of roses.”
Te3jebni ri7et el ward.
.تعجبني ريحة الورد
“Those are pink roses.”
Hedheka ward rose.
.هذاكا ورد روز
Comments are closed.