“Room temperature”, “Room temperatures” in Tunisian Arabic

In Tunisian Arabic, “Room temperature” (the noun) is written using the Latin script as:

(m) Skhanet lbit

Using the Arabic script, it is written as:

سخانة البيت (m)

In Tunisian Arabic, “Room temperatures” (the noun) is written using the Latin script as:

Skhanet lbit

Using the Arabic script, it is written as:

سخانة البيت

Listen to these two words pronounced (audio)


 

Examples in sentences or statements

 
“Keep the butter at room temperature for easy spreading.”

Khali ezebda toskhon 7asb skhant lbit bech tet7at ashel 3al khobz.

.خلّي الزبدة تسخن حسب سخانة البيت باش تتحط أسهل على الخبز

 
“Wine is best served at room temperature.”

L vin mel a7sen yetchrab 7asb skhanet lbit.

.الفان من الأحسن يتشرب حسب سخانة البيت

 
“The medicine should be stored at room temperature.”

Edwe lezmou yetkhaba 7asb skhanet lbit.

.الدواء لازمو يتخبّى حسب سخانة البيت

 
“Let the eggs come to room temperature before baking.”

Khali l3dham yoskhon 7asb skhanet lbit 9bal mataybou.

.خلّي العظم يسخن حسب سخانة البيت قبل ماتطيبو

 
“This device measures and records room temperatures.”

El appareil hedhi t9is w t9ayed skhanet lbit.

.الأبّاراي هاذي تقيس و تقيّد سخانة البيت

 

Comments are closed.