“Returning” (living being) (present) (verb) in Turkish

In Turkish, “Returning” (the verb, in the context of a living being or beings, in the present tense) is written as:

(I) Geri dönüyorum

(You) Geri dönüyorsun

(You, formal) Geri dönüyorsunuz

(You, plural) Geri dönüyorsunuz

(He, She, It) Geri dönüyor

(We) Geri dönüyoruz

(They) Geri dönüyorlar

Listen to these words pronounced (audio)


 

Examples in sentences or statements

 
“I am returning to the store. I forgot to buy some eggs.”

Mağazaya geri dönüyorum. Yumurta almayı unuttum.

 
“I am not returning home yet. I am meeting a friend.”

Eve henüz dönmüyorum. Bir arkadaşla buluşacağım.

 
“Are you returning home now?”

Şimdi eve mi dönüyorsun?

 
“Are you two returning home now from the mall?”

İkiniz şimdi alışveriş merkezinden mi geri dönüyorsunuz?

 
“He is returning to the cafe to pick up his sister.”

Kardeşini almak için kafeye geri dönüyor.

 
“She is returning from her parents’ house.”

Ebeveynlerinin evinden dönüyor.

 
“We are returning from the trip now.”

Şimdi geziden geri dönüyoruz.

 
“They are returning from the market right now.”

Şimdi marketten dönüyorlar.
 

In other Mediterranean languages and dialects

“Returning” (present) (verb) in Lebanese Arabic

“Returning” (living being) (present) (verb) in Tunisian Arabic
 

Comments are closed.