“Restaurant”, “Restaurants” in Lebanese Arabic

In Lebanese Arabic, “Restaurant” (the noun) is written using the Latin script as:

Mat3am

Using the Arabic script, it is written as:

مطعم

In Lebanese Arabic, “Restaurants” (the noun) is written using the Latin script as:

Mata3em

Using the Arabic script, it is written as:

 مطاعم

Listen to these two words pronounced (audio)


 

Examples in sentences or statements

 
“I like this restaurant!”

Bheb haydal mat3am!

!بهب هيدل مطعم

 
“Pizza restaurant.”

Mat3am pizza.

.مطعم بيزا

 
“What’s your favourite restaurant in the area?”

(m) 2aya mat3am betheb 2aktar shi hon?

(f) 2aya mat3am bethebe 2aktar shi hon?

أيا مطعم بتهب أكتار شي هون؟ (m)

أيا مطعم بتهبي أكتار شي هون؟ (f)

 
“There are some good restaurants in this area.”

Fi ktir mata3em mneh hon.

.في كتير مطاعم مناح هون

 
“Which restaurant do you want to eat at tonight?”

(m) 2aya mat3am badak tekol 2alayle?

(f) 2aya mat3am badik tekle 2alayle?

أيا مطاعم باداك تاكول أليلي؟ (m)

أيا مطاعم باديك تاكلي أليلي؟ (f)

 

In other Mediterranean languages and dialects

“Restaurant”, “Restaurants” in Egyptian Arabic

“Restaurant”, “Restaurants” in Tunisian Arabic

“Restaurant”, “Restaurants” in Turkish
 

Comments are closed.