“Restaurant”, “Restaurants” in Egyptian Arabic
In Egyptian Arabic, “Restaurant” (the noun) is written using the Latin script as:
(m) Mat3am
Using the Arabic script, it is written as:
مطعم (m)
In Egyptian Arabic, “Restaurants” (the noun) is written using the Latin script as:
Mata3em
Using the Arabic script, it is written as:
مطاعم
Listen to these two words pronounced (audio)
Examples in sentences or statements
“Let’s go to a restaurant.”
Yala naro7 al mat3am.
.يلا نروح المطعم
“Do you know any good restaurants nearby?”
Anta te3raf mat3am 7elw 2orayeb?
انت تعرف مطعم حلو قريب؟
“I’m hungry. Let’s find a restaurant.”
Ana ga3an. Yala n4of mat3am.
.انا جعان. يلا نشوف مطعم
“How far is the nearest restaurant?”
A2rab mat3am lhena fein?
اقرب مطعم لهنا فين؟
“I’m looking for a vegetarian-resturant.”
Ana bdawar 3ala mat3am nabaty.
.انا بدور على مطعم نباتي
“Friendly restaurant.”
Mat3am latif.
.مطعم لطيف
In other Mediterranean languages and dialects
“Restaurant”, “Restaurants” in Lebanese Arabic
Comments are closed.