“Respected” (past) in Tunisian Arabic

In Tunisian Arabic, “Respected” (the verb, in the past tense) is written using the Latin script as:

(I) E7taramt

(You) E7taramt

(You, plural) E7taramtou

(He) E7taram

(She) E7tarmet

(We) E7taramna

(They) E7tarmou

Using the Arabic script, it is written as:

احترمت (I)

احترمت (You)

احترمتو (You, plural)

احترم (He)

احترمت (She)

احترمنا (We)

احترمو (They)

Listen to these words pronounced (audio)


 

Examples in sentences or statements

 
“I respected his opinion even though I disagreed.”

E7taramt rayou 7ata law ken manatafe9ch m3ah.

.احترمت رايو حتى لو كان منتفقش معاه

 
“Did you respect their decision?”

E7taramt 9ararhom?

احترمت قرارهم؟

 
“Why did you two respect the agreement earlier?”

3lech e7taramtou eni9ach 9bila?

علاش محترمتوش النقاش قبيلا؟

 
“He respected the traditions of his ancestors.”

E7tarem el ta9alid mta3 ejdoud.

احترم التقاليد متاع الجدود؟

 
“She didn’t respect the authority of her supervisor.”

(m) Ma7tarmetch esolta mta3 3arfha.

(f) Ma7tarmetch esolta mta3 3arfetha.

.محترمتش السلطة متاع عرفها (m)

.محترمتش السلطة متاع عرفتها (f)

 
“She respected the rules set by her parents.”

E7tarmet el 9awe3ed eli 7atouhom omha w boha.

.احترمت القواعد الّي حطوهم أمها و بوها

 
“We respected their decision.”

ُE7taramna 9ararhom.

.احترمنا قرارهم

 
“They respected the board of directors.”

E7tarmou el moudirin.

.احترمو المديرين

 

Comments are closed.