“Reaching” (present) in Tunisian Arabic
In Tunisian Arabic, “Reaching” (the verb, in the present tense) is written using the Latin script as:
(I) (m) 9e3ed nousel
(I) (f) 9e3da nousel
(You) (m) 9e3ed tousel
(You) (f) 9e3da tousel
(You, plural) 9e3din touslou
(He) 9e3ed yousel
(She) 9e3da tousel
(We) 9e3din nouslou
(They) 9e3din youslou
Using the Arabic script, it is written as:
قاعد نوصل (m) (I)
قاعدة نوصل (f) (I)
قاعد توصل (m) (You)
قاعدة توصل (f) (You)
قاعدين توصلو (You, plural)
قاعد يوصل (He)
قاعدة توصل (She)
قاعدين نوصلو (We)
قاعدين يوصلو (They)
Listen to these words pronounced (audio)
Examples in sentences or statements
“I’m reaching right now.”
(m) 9e3ed n7awel nousel tawa.
(f) 9e3da n7awel nousel tawa.
.قاعد نحاول نوصل توا (m)
.قاعدة نحاول نوصل توا (f)
“Are you reaching as far as you can?”
(m) 9e3ed tousel el a9sa 7ad 3andek?
(f) 9e3da tousel el a9sa 7ad 3andek?
قاعد توصل لأقصى حد عندك؟ (m)
قاعدة توصل لأقصى حد عندك؟ (f)
“Are you two reaching as far as you can?”
9e3din touslou l a9sa 7ad 3andkom?
قاعدين توصلو لأقصى حد عندكم؟
“He is reaching for it right now.”
(masculine-based noun) 9e3ed y7awel youselou tawa.
(feminine-based noun) 9e3ed y7awel youslelha tawa.
.قاعد يحاول يوصلو توا (masculine-based noun)
.قاعد يحاول يوصللها توا (feminine-based noun)
“She is reaching for the keys between the seats but can’t get them.”
9e3da t7awel tousel lel mfeta7 bin l krasi mais manajmetch.
.قاعدة توصل للمفاتح بين الكراسي ماي مانجمتش
“We aren’t reaching for them. She went to get something that will help.”
Manech 9e3din nousloulhom. Mchet tjib fi 7aja t3awen.
.ماناش قاعدين نوصلولهم. مشات تجيب في حاجة تعاون
“They are reaching for the coin.”
9e3din y7awlou youslou lel flous.
.قاعدين يحاولو يوصلو للفلوس
Related words in Tunisian Arabic
In other Mediterranean languages and dialects
Comments are closed.